Cómo se dice "oficina" en inglés

ES

"oficina" en inglés

ES oficina
volume_up
{femenino}

1. general

oficina (también: despacho, gabinete, consultorio, buró)
volume_up
office {sustantivo}
Resumiendo mucho, ¿qué es la Oficina Europea de Policía, la nueva Oficina?
To summarise very briefly, what is the European Police Office, the new Office?
Esta oficina estará bajo la responsabilidad de la oficina regional de Ammán.
This office will be answerable to the regional office in Amman.
La oficina será responsable de la gestión de todas las fases del ciclo del proyecto.
The office will be responsible for the management of all steps of the project cycle.
oficina (también: mesa, buró, bargueño)
volume_up
bureau {sustantivo}
Ahora el Gobierno ha creado la Oficina de activos obtenidos fraudulentamente.
The government has now introduced the Criminal Assets Bureau.
La Oficina también ha decidido que debe haber una nueva reglamentación para los gastos de viaje.
The Bureau also decided that new rules should be introduced for travel expenses.
La oficina debe tener la mayor independencia posible y ser responsable ante el Parlamento.
The bureau must be given as much independence as possible and be made accountable to Parliament.
oficina
volume_up
orderly room {sustantivo}

2. minería

oficina
volume_up
nitrate field {sustantivo}

Ejemplos de uso para "oficina" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishPreséntalo en una oficina del organismo de seguro médico del país donde vives.
Submit it to any health insurance authority in the country where you live.
SpanishPero se trataba de copias tan malas que en dicha oficina no podían descifrarlas.
But the copies are so poor that the translation agency cannot read them.
Spanish¡No, para eso se ha constituido la Oficina, para investigar tales acusaciones!
This is not the case: OLAF was set up in order to investigate allegations of this kind!
SpanishPreséntalo en una oficina del organismo de seguro médico del país donde trabajas.
Submit it to a health insurance authority in the country where you work.
SpanishEn el desempeño de esa labor, la Oficina produce informes que se publican en Internet.
In carrying out that task, they produce reports which are published on the Internet.
SpanishLa Oficina Internacional de la Viña y el Vino lo permitió hace unos años.
This process has now been approved for producers in the Union by the Council.
SpanishHe leído que en los últimos diez años esta oficina solamente ha efectuado tres misiones.
I have read that, in the past ten years, the FVO has undertaken only three missions.
SpanishPero esa Oficina tiene una situación muy diferente del Organismo de Seguridad Alimentaria.
But the FVO is in quite a different situation from the Food Safety Authority.
SpanishLa propuesta para la creación de una oficina de coordinación me agrada mucho.
The proposal to establish a coordination unit very much appeals to me.
SpanishPreséntalo en una oficina del organismo de seguro médico del país al que vayas a tratarte.
Submit it to a health insurance authority in the country where you go for treatment.
Spanishoficina y ayudantes de estudio) se reunen semanalmente en el llamado «
of sections and “aiutanti di studio”) meet once a week in the “congresso”
SpanishPor ejemplo, en Schipol hay una especie de oficina de reclamaciones en materia de ruido.
For example, at Schiphol, there is a kind of complaints desk for noise.
SpanishEl personal de la Oficina debe ser capaz de cooperar en condiciones de total independencia.
Its personnel must be able to operate in conditions of total independence.
SpanishIgualmente nos parece criticable la creación de una nueva oficina de derechos humanos.
We also have our doubts about setting up a new human rights agency.
SpanishLas conclusiones de los informes de la Oficina están disponibles para su examen en la página web.
The conclusions of the FVO reports are available for perusal on the website.
SpanishPero no se puede exonerar por completo a la Oficina Europea de Patentes en este asunto.
We cannot, however, completely exonerate the EPO from this affair.
SpanishEn determinados casos, el control se deja en manos de las empresas o de una oficina asesora.
In some cases scrutiny is even delegated to industry or a consultancy.
SpanishUtilizará una oficina de apoyo del programa de la Unión Europea en la zona norte de Nicosia.
That was adopted during the Austrian Presidency, on 27 February 2006.
SpanishEn la sala pende naturalmente también la cuestión de la independencia de esta oficina y de su director.
Of course, one of the questions here is the independence of OLAF and its Director.
SpanishLa Oficina Europea de Patentes ha concedido cientos de miles de patentes.
There are hundreds of thousands of patents granted by the EPO.