ES

partir [partiendo|partido] {verbo transitivo}

volume_up
1. general
Esa es la única manera de liberarse de las presiones de los partidos políticos.
That is the only way to break free of party political games.
La mayor parte del período transcurrido coincidió con las vacaciones de Navidad.
Most of the intervening period was taken up by the Christmas break.
A estos agricultores les parte el corazón que los animales que han criado sean tratados despiadadamente después de venderlos.
It breaks farmers’ hearts when the animals they cared for are treated brutally after being sold.
partir (también: rebajar, desmochar, aserrar)
Los costes de transporte se reducirían en un 30 % y el tiempo lo haría en dos terceras partes.
Transportation costs would be cut by 30 % and time shortened by one third.
Los costes de transporte se reducirían en un 30% y el tiempo lo haría en dos terceras partes.
Transportation costs would be cut by 30% and time shortened by one third.
Pero no es aceptable que el número de diputados de Luxemburgo se reduzca a la tercera parte.
It is, however, not acceptable for the number of MEPs from Luxembourg to be cut by one-third.
Por su parte, la izquierda sigue dividida sobre el papel del Estado en la gestión de la economía.
And the left is still riven by dissent over the role of the state in managing the economy.
2. "romper"
La junta ha afirmado que tiene intención de aplastar al partido en su conjunto.
The junta has said that it is their intention to try and smash the party as a whole.
I'll smash your face in
como no te calles te voy a partir la boca
if you don't shut up I'll smash your face in
3. "con un golpe"

Ejemplos de uso para "partir" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

Spanishde la memoria y hacer una valoración de la identidad mestiza, a partir de dos
purification of memory and to assess the mestiza identity, starting with the two
SpanishNúm_inicial es la posición del carácter a partir de la cual se quiere reemplazar.
Start_num refers to the position within the text where the replacement will begin.
SpanishPor el contrario, partir unilateralmente de las Convenciones sería inaceptable.
Unilateral departure from the Conventions would, by contrast, be quite unacceptable.
Spanishpartir no tanto de las relaciones institucionales, cuanto del derecho de la
Catholic school, is based not so much on institutional relations as on the right
SpanishConsidero que el aumento no se debería aplicar en esos países a partir de ahora.
I believe that the increase should not apply for these countries as of now.
SpanishDesde luego, es difícil elaborar un buen informe a partir de una base que no lo es.
It is certainly difficult to draw up a good report on an unsatisfactory basis.
SpanishEs algo sobre lo que debemos reflexionar a partir de ahora y hasta la segunda lectura.
That is something that we need to reflect on between now and the second reading.
SpanishAl hacerlo, el programa se graba a partir del momento en el que empieza a grabar.
When you do this, the show is recorded from the moment you start recording.
SpanishDe promedio, los niveles de empleo en la UE volverán a aumentar a partir de 2011.
On average, employment levels within the EU will rise once again from 2011.
SpanishA partir de este punto, el ritmo de la integración depende por completo de Serbia.
From this point onwards, the pace of integration depends entirely on Serbia.
SpanishEsto podría ser un comienzo para seguir desarrollándolas a partir de este informe.
This report could be the starting point for us to move forward in this area.
Spanisha partir de la implementación de esas medidas la situación ha venido mejorando
since the implementation of these measures, the situation has been improving
SpanishA partir de la mitad del mes próximo se celebrará la Asamblea paritaria ACP/ UE.
The ACP/ EU Joint Parliamentary Assembly will take place as of mid-March.
SpanishMe alegra comprobar que se ha impuesto el sentido común a partir de la segunda lectura.
I am pleased to see that common sense has won the day, as of the second reading.
SpanishA partir de sus preguntas, quisiera hacer los siguientes tres comentarios.
Leading on from his questions, I would like to make the three following comments.
SpanishA partir de ahí, la segunda prioridad sería la formación y los cursos de reciclaje.
Leading on from that, the second priority is joint training and re-training.
Spanishpartir de la misma familia y de las instituciones que tienen como tarea la
the family itself and the institutions working for the protection of the common
SpanishA partir de ahí, la reacción ante el desastre ecológico está totalmente justificada.
Once we have done that, our reaction to the ecological disaster is fully justified.
SpanishSin embargo, a partir de ahora la cuestión es quién va a ser capaz de resistir más.
However, from now on, the question will be who is going to be able to resist longer.
SpanishQuisiera instar a la comisión a suscitar la inspiración a partir de esta decisión.
I would like to urge the Commission to draw inspiration from this decision.