ES pelea
volume_up
{femenino}

pelea (también: combate, disputa, riña, camorra)
volume_up
fight {sustantivo}
Creímos que la pelea se había acabado, pero no, siguió con la siguiente exposición de motivos.
We thought the fight was over, but no, we were in for more with the new explanatory statement.
¿No pelea Francia por la famosa excepción cultural?
Does France not fight for the famous principal of cultural exception?
los profesores tuvieron que intervenir en la pelea
the teachers had to intervene to stop the fight
pelea
volume_up
aggro {sustantivo}
pelea
volume_up
argy-bargy {sustantivo} [coloq.]
pelea (también: ampliación, encontronazo)
volume_up
blow-up {sustantivo}
pelea (también: ampliación, encontronazo)
volume_up
blowup {sustantivo}
pelea (también: disputa, riña)
volume_up
brabble {sustantivo}
pelea (también: barullo, lucha, rebatiña)
volume_up
scramble {sustantivo}
pelea
volume_up
scrummage {sustantivo}
pelea (también: lucha)
volume_up
tussle {sustantivo}
pelea
volume_up
argument {sustantivo} (more heated)
No he cambiado en mi forma de pensar, pero asumo que he perdido la pelea.
I have not changed my mind, but I accept that I have lost the argument.
siempre que hay una pelea en la familia, él tiene que meterse
whenever there's an argument in the family, he has to get involved
the argument degenerated into a fight
pelea (también: algarada, gresca, reyerta, tángana)
volume_up
brawl {sustantivo}
in the thick of the brawl
Cinco jóvenes húngaros ya han pasado cinco años en prisión en Serbia tras una pelea entre borrachos en la ciudad sureña de Temerin.
Five young Hungarians have already spent five years in prison in Serbia following a drunken brawl in the southern town of Temerin.
pelea (también: bronca)
volume_up
bust-up {sustantivo} [GB] [coloq.] (quarrel)
pelea (también: bronca)
volume_up
ding-dong {sustantivo} [GB] [coloq.] (quarrel)
pelea
volume_up
dust-up {sustantivo} [coloq.]
pelea
volume_up
falling-out {sustantivo} [EEUU]
pelea (también: trompeadera)
volume_up
fistfight {sustantivo}
pelea (también: gresca)
volume_up
free-for-all {sustantivo}
pelea (también: bronca, trompeadera, bonche)
volume_up
punch-up {sustantivo} [GB] [coloq.]
pelea
volume_up
quarrel {sustantivo} (argument)
Pero esta no es una pelea doméstica entre usted y la Canciller Merkel.
Yet this is not a mere domestic quarrel between you and Chancellor Merkel.
No he querido participar en la pelea interna española.
I have tried not to get involved in an internal Spanish quarrel.
que busque pelea si quiere, aquí lo espero
to let him pick a quarrel if he wants: I'm ready for him
pelea (también: riña)
volume_up
row {sustantivo} (noisy argument)
Enhorabuena a los austriacos por evitar una pelea.
Congratulations to the Austrians for avoiding a row.
pelea
volume_up
rumble {sustantivo} [EEUU] [slg.] (fight)
pelea (también: agarrada)
volume_up
scrap {sustantivo} [coloq.] (fight)
pelea (también: disputa, riña)
volume_up
squabble {sustantivo}
pelea (también: riña)
volume_up
tiff {sustantivo}

Ejemplos de uso para "pelea" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishNo beneficia a nadie retrasar una directiva por una pelea en torno a objetivos irreales.
Delaying the directive by wrangling over unrealistic targets does nobody any good.
SpanishEl resultado es que nunca hay bastante pescado y siempre hay gente que se pelea por las espinas.
The result is there is never enough fish and there are increasing numbers of people fighting over the leftovers.
Spanishes ella la que siempre está armando pelea
she's the one who always starts the fights
Spanish¿estás buscando pelea?
SpanishEstas negociaciones no deben ser planteadas de manera convencional y con una perspectiva estrecha, en la que cada cual pelea sólo por lo suyo.
These negotiations must not be approached in a conventional and narrow-minded manner, where everyone is simply out for themselves.
Spanishpelea de semifondo
SpanishEsto supone un foco de preocupación para mí, pues significaría que resulta inevitable una pelea por las subvenciones del tipo descrito por el señor Florenz.
This is a source of some concern to me, and it would mean that a struggle for funding of the kind referred to by Mr Florenz would be inevitable.
SpanishAdemás merece una felicitación porque la pelea con el Consejo – realmente todas las peleas de nuestros ponentes con el Consejo– ha convertido su labor en algo especialmente arduo.
I would like to thank him for his work and, in particular, for his efforts to get a compromise solution that is acceptable to us all.
SpanishLa cuestión que se plantea ahora es cómo ha empezado realmente este conflicto, una pelea entre hermanos, entre dos dirigentes obcecados, que hace tan sólo seis años vivían en un mismo país.
The issue now is who actually started the fighting - a fratricidal struggle between two obstinate leaders who six years ago lived in one country.
SpanishPor esta razón, el Grupo Socialista en el Parlamento Europeo pelea desde hace años por un marco jurídico claro que permita el pleno desarrollo de los servicios de interés general.
It is for this reason that the Socialist Group in the European Parliament has been fighting for years for a clear legal framework allowing services of general interest to flourish.
SpanishTodo el mundo se pelea por conseguir un billete; el texto de la Convención se está tratando como si fuera una cacería en la que todos quisieran llevarse alguna pieza a casa.
Everyone is jostling to get hold of a note; the Convention draft is being dealt with as if a piece of game were being hunted to death so that everyone can pull out a piece for themselves.