ES percibirse
volume_up
{verbo}

1. formal

percibirse (también: recibirse)
volume_up
to come in {vb} (as income)
Si seguimos alimentando esta doble candidatura, ello podría percibirse en muy poco tiempo como si cada candidatura representara una política distinta.
Indeed, if we continue to cultivate this double candidature, it could very quickly come to be perceived that each candidate is representing a different policy.

Ejemplos de uso para "percibirse" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishTras el encuentro de ayer, las vías para la paz comienzan a percibirse con mayor nitidez.
After yesterday's meeting, the paths towards peace can be seen much more clearly.
SpanishLa misión debe actuar en todo momento con independencia y así debe percibirse.
The mission must, at all times, act independently and be seen to do so.
SpanishNo obstante, gracias al Mercado Único, sus beneficios podrán percibirse en todo su territorio.
Thanks to the single market, however, the benefits will be visible everywhere.
SpanishLa inmigración no debería, sin embargo, percibirse simplemente como una amenaza.
Immigration should not be perceived simply as a threat, however.
SpanishSus efectos pueden percibirse con mayor claridad en Polonia que en ningún otro lugar.
Its effects can be seen more clearly in Poland than anywhere else.
SpanishCiertamente, en esto puede percibirse una vena de autoafirmación nacional.
A vein of national self-assertion can certainly be detected here.
SpanishPor consiguiente, dicha Cumbre debe percibirse como una etapa de un largo camino y no como un final.
It must therefore be seen as one step in a long journey and not as an end in itself.
SpanishLa importancia y relevancia de Europa para sus ciudadanos debe percibirse, sentirse y reconocerse.
Europe's importance and relevance for its citizens must be perceived, felt and recognised.
SpanishCreo que debería percibirse, como ha mencionado la señora Göncz, como una traba para la inmigración.
I think it should be perceived, as Mrs Göncz mentioned, as a disincentive to immigration.
SpanishUna prohibición total podría percibirse como un acto de exclusión, y eso resulta contraproducente.
A total ban may be regarded as an act of exclusion, which may prove to be counterproductive.
SpanishTambién en esta materia puede percibirse algún progreso en nuestro debate con Comisión y Consejo.
In this area as well, there has been some progress in our debate with the Commission and the Council.
SpanishLas consecuencias de las crisis como esta suelen percibirse en la economía real con posterioridad.
The effects of crises such as this are often only felt in the real economy at a later point in time.
SpanishMe parece, por tanto, que la armonización del IVA debe percibirse en esta perspectiva de revisión a la baja.
Therefore, it seems to me that harmonising VAT should be looked at with a view to decreasing it.
SpanishEn este marco, nuestra política coreana debe percibirse y los elementos de su acción han de ser definidos.
This is the context in which our policy on Korea must be viewed and the scope of our policy actions must be defined.
SpanishSeñorías, aunque no podemos prever el futuro, pueden percibirse de forma general determinadas tendencias y riesgos.
Ladies and gentlemen, while we cannot predict the future, certain trends and dangers can generally be discerned.
SpanishEl acontecimiento podrá percibirse como totalidad una vez que haya tenido lugar y se haya convertido en parte del pasado.
An event in its entirety is visible only when it has fully taken shape and become what is recognizable as the past.
SpanishPero puedo asegurarles que la Comisión velará para que su actitud no pueda percibirse como una muestra de inactividad legislativa.
But I can assure you, the Commission will work hard to ensure that it can never be accused of legislative laziness.
SpanishLo anterior no es exactamente terreno inexplorado, pero puede percibirse, no obstante, un cierto grado de avance, por muy lento que sea.
The former is hardly new territory but some degree of progress can, nonetheless, be discerned, however slow that may be.
SpanishPor ello, no puedo adherir a este texto, y no me atrevo a presagiar las reacciones de hostilidad que empiezan a percibirse en mi país.
As a result, I cannot support this text and I dare not contemplate the hostile reactions in my own country, some of which are already evident.
SpanishConsiderando que la vida útil de un avión asciende aproximadamente a treinta años, el efecto de estas mejoras técnicas tarda de bastante en percibirse.
Since the life of aircraft is about thirty years, the effects of these technical improvements, however, are taking a long time to kick in.