ES plantear
volume_up
[planteando|planteado] {verbo}

plantear (también: presentar, subir, incrementar, mencionar)
Volveré a plantear estos temas cuando deliberemos sobre resoluciones futuras.
I will bring up these issues when we discuss future resolutions.
Por tanto, hay un punto muy concreto que me gustaría plantear.
There is, therefore, one very particular point that I would like to bring up.
De nuevo, quiero plantear el tema de la complementariedad con la política de los Estados Unidos.
I would like once again to bring up the question of comparison with United States policy.
plantear (también: presentar)
Debemos plantear algo mucho más ambicioso y radical que esto.
Instead, we must come up with something much more radical and ambitious.
Esta cuestión se volverá a plantear cuando examinemos más adelante la propuesta del Sr.
This issue will come up when we discuss Mr Ferri' s proposal later.
Esta cuestión se volverá a plantear cuando examinemos más adelante la propuesta del Sr.
This issue will come up when we discuss Mr Ferri's proposal later.
plantear (también: exponer)
volume_up
to lay out {vb} (points, arguments)
También aprovecharía mi presencia ante el Parlamento Europeo para plantear lo que ya he mencionado en la audiencia celebrada el lunes ante la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios.
I would also take advantage of my presence in front of the European Parliament to lay out what I have already mentioned at the hearing before the Committee on Economic and Monetary Affairs on Monday.
plantear (también: someter a discusión)
volume_up
to moot [mooted|mooted] {v.t.} (idea, proposal)
Se planteó en Atenas hace 20 años como una idea espontánea y posteriormente fue adoptada por otras ciudades europeas.
It was mooted in Athens 20 years ago as a spur-of-the-moment idea, and subsequently taken up by other European cities.
En cuanto a la modificación de las normas de la OCDE, planteada hace poco, no me parece necesaria.
As for amending the OECD rules, which has been mooted recently, I do not consider that necessary.
También se ha planteado la idea de un observatorio europeo, cuya función sería observar el mercado y recoger datos.
The idea of a European observatory, the function of which would be to observe the market and collect data has also been mooted.
plantear
Como ya he explicado, la moción de censura se planteó ante la negativa de conceder la aprobación de la gestión en diciembre.
As I have already explained, the motion of censure was posited on the failure to grant discharge in December.
plantear
volume_up
to state [stated|stated] {v.t.} (problem)
Javier Solana tiene que ir a Moscú y plantear con claridad la postura de la Unión Europea.
Javier Solana must go to Moscow and clearly state the European Union's position.
Quiero también plantear una cuestión de observancia del Reglamento.
I agree with the detention policy, but the state of these places is indescribable.
Sin embargo, hay ciertas consideraciones que queremos plantear.
However, there are certain considerations that we want to state.

Sinónimos (español) para "plantear":

plantear

Ejemplos de uso para "plantear" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishSeñor Presidente, quisiera plantear una cuestión suplementaria al señor Comisario.
Mr President, I should like to put a supplementary question to the Commissioner.
SpanishSeñor Presidente,¿puedo plantear una pregunta adicional al Comisario Fischler?
Mr President, I would like to ask Commissioner Fischler a supplementary question.
SpanishLo apoyo totalmente y los afectados no tendrían por qué plantear más exigencias.
I fully support this and those affected should not need to make any further demands.
SpanishHay que plantear las preocupaciones que tenemos en esta propuesta de resolución.
The concerns that we have in this motion for a resolution need to be tabled.
SpanishConsiderar los embriones como material explotable puede plantear conflictos éticos.
Regarding embryos as exploitable material risks opening the ethical floodgates.
SpanishSi, en efecto, es así, habría que plantear este asunto en la próxima cumbre.
If that is indeed the case, the matter must be raised at the forthcoming Summit.
SpanishPor ese motivo, hemos decidido plantear esas cuestiones a la Comisión y al Consejo.
This is why we decided to submit these questions to the Commission and Council.
SpanishSin embargo, en este punto me gustaría plantear a sus Señorías una cuestión.
However, on this point, there is a consideration I should like to submit to you.
Spanishdesarrollo industrial pone la base para plantear de manera nueva el problema
for this very reason industrial development provides grounds for reproposing in
SpanishLos comentarios que quiero plantear hoy tienen que ver más con la situación general.
The points I would like to make today have more to do with the general situation.
SpanishEsta es una cuestión que voy a plantear directamente en la Comisión de Agricultura.
This is a matter I will be raising directly with the Committee on Agriculture.
SpanishLudford, por plantear esta cuestión.
I would like to thank my colleague, Mrs Ludford, for tabling this question.
SpanishNo veo la necesidad de volver a plantear ese debate en el marco de este informe.
I fail to see the need to reopen this debate in the context of this report.
SpanishLe voy a plantear una cuestión muy sencilla y me gustaría que la respondiese hoy.
I am going to ask you a simple question, and please try to answer it today.
SpanishQuisiera plantear esta petición conjuntamente al Parlamento y a la Comisión.
I should like to address this request jointly to Parliament and to the Commission.
SpanishEs injusto plantear que Cotonú solamente conducirá a un liberalismo desenfrenado.
It is unfair to claim that Cotonou will only lead to unbridled liberalism.
SpanishSeñor Presidente, Señorías, me gustaría plantear cuatro preguntas a esta Cámara.
Mr President, ladies and gentlemen, I would like to put four questions to this Chamber.
Spanish. - Señora Presidenta, me gustaría plantear una pregunta.
President of the Commission. - Madam President, I should just like to put a question.
SpanishSi pudiese aclarar exactamente cuáles no se van a plantear, sería muy útil.
If you could clarify exactly the ones that will not be taken, it would be helpful.
SpanishVoy a plantear este tema en la Mesa, porque es un tema que debe aclararse.
I will be putting this issue to the Bureau, as it is one that needs clarifying.