ES

pleno {adjetivo masculino}

volume_up
Hablando del pleno empleo, ¿cabe alguna ambición social mayor que el pleno empleo?
On the subject of full employment, can there be any greater social ambition than full employment?
Es importante que no sólo el Parlamento tenga acceso pleno a esos documentos.
It is important that not only Parliament have full access to these documents.
Contaría con el pleno apoyo de la opinión pública y es necesario para el futuro.
It would have full public support and it is necessary for the future.
En primer lugar, el Parlamento debe tener pleno acceso a todos los documentos de la Comisión.
Firstly, Parliament must have complete access to all Commission documents.
Somos la única institución europea que puede reivindicar con pleno derecho esta representación.
We are the only institution in Europe that can claim this with complete justification.
Sólo quería dejar constancia de mi pleno apoyo a esta resolución.
I just wanted to put on record my complete support for this resolution.
pleno (también: plena)
Quiere decir adolescentes que acaban los estudios con un pasaporte para una vida mejor y más plena.
It means school-leavers with a passport to a better and more fulfilling life.
Sería mejor decirle directamente a Turquía que, a pesar de cumplir todos los criterios, no será un Estado miembro de pleno derecho de la UE.
It would be better to tell Turkey directly that, despite fulfilling all the criteria, it will not achieve full EU membership.
La Comisión se ha comprometido totalmente a cumplir su responsabilidad de responder a las preguntas parlamentarias a plena satisfacción.
The Commission is absolutely committed to fulfilling its responsibility and providing high-quality responses to parliamentary questions.
pleno (también: plenario, plenaria)
No obstante lo cual, estudiaremos la cuestión para posteriores reuniones del Pleno.
Nevertheless, we shall look into the issue for later plenary sittings.
Esta medida obtuvo el apoyo del Pleno por una mayoría aplastante.
It had the overwhelming support of a majority in plenary.
Hoy no hay ninguna enmienda en el pleno de rechazo de la propuesta de la Comisión.
There is no plenary amendment today to reject the Commission proposal.

Ejemplos de uso para "pleno" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishHay algo que está muy claro: el Pleno y los Grupos son los dueños de la situación.
One thing is quite clear - the plenary and the groups are the masters of events.
Spanish   – Señor Presidente, quisiera informar al Pleno de un asunto sumamente grave.
   – Mr President, I should like to apprise plenary of a very serious matter.
SpanishSeñora McKenna, no es una cuestión que podemos resolver en el Pleno en este momento.
Ms McKenna, this is not an issue that can be resolved right now in this Chamber.
SpanishMi opinión personal, como ponente, es que este Pleno no apruebe esas enmiendas.
I believe personally, as rapporteur, that the House should reject these amendments.
SpanishNo lo he conseguido en comisión y las enmiendas han sido rechazadas en el pleno.
I did not succeed in committee and the amendments were rejected in plenary.
SpanishMe complace que estemos celebrando hoy aquí en el pleno el primer gran debate.
I am pleased that we are having the first major debate here in plenary today.
SpanishTiene que ver con una tecnología cuyo desarrollo y aplicaciones están en pleno auge.
This is a technology that is developing and being applied at a tremendous rate.
SpanishÉsta es la segunda vez en que el Pleno aborda este acuerdo con los Estados Unidos.
This is the second time that the plenary has dealt with this agreement with the US.
SpanishSeñor Presidente, Señorías,¿el embrión humano es un individuo de pleno derecho?
Mr President, ladies and gentlemen, is the human embryo a fully-fledged human being?
SpanishNisticò presenta aquí, en el pleno.
This is also a signal to those who are not in favour of these research developments.
SpanishQueremos que hoy se debata en el Pleno sobre la situación entre Europa y Rusia.
What we want is a debate in plenary today on the situation between Europe and Russia.
SpanishYa han existido otros casos precedentes, casos peligrosos, avalados por el Pleno.
There have been other precedents, dangerous precedents, which were agreed by plenary.
SpanishLa Presidencia sabe que puede contar con su pleno apoyo a estos tres textos.
The Presidency knows that it can count on your full support for these three texts.
SpanishEs importante que no sólo el Parlamento tenga acceso pleno a esos documentos.
It is important that not only Parliament have full access to these documents.
SpanishPor otra parte, no apoyo las dos nuevas enmiendas 26 y 27 presentadas en el Pleno.
Furthermore, I do not support the two new Amendments 26 and 27 presented to plenary.
SpanishAsimismo se ha introducido un pleno control democrático y civil de los militares.
Full democratic and civil control of the military has also been introduced.
SpanishPor ello he votado en contra y me felicito de que haya sido rechazado en el Pleno.
I therefore voted against and welcome the fact that it has been rejected in plenary.
SpanishSeñor Presidente, señor Ministro, hace poco celebramos en este Pleno la moneda única.
Mr President, Minister, in this Chamber we have celebrated the single currency.
SpanishComo es obvio, dicha comunicación tendrá en cuenta la opinión de este Pleno.
That communication will, of course, take account of the opinion of this House.
SpanishEstaba claro que iba a perder en este pleno al tratar la política de drogas.
It was clear that on drugs policy they were going to lose gloriously in the House.