Cómo se dice "poco serio" en inglés

ES

"poco serio" en inglés

ES poco serio
volume_up
{adjetivo masculino}

poco serio (también: irrespetuoso, frívolo, ligero)
Es un comentario muy poco serio, pero sabemos que la dictadura provocó consecuencias trágicas en las vidas de muchos países europeos.
That sounds as if it is meant to be a flippant comment, but we know what tragic consequences dictatorship brought to human lives in so many European countries.
poco serio

Ejemplos de uso para "poco serio" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishLos únicos que los tomaban un poco en serio, era la izquierda europea.
The only people who took them even slightly seriously were the European Left.
SpanishLa Europa oficial debería tomarse esas señales un poco más en serio.
Official Europe would do well to take those signals a little more seriously.
Spanish¿Toma tan poco en serio la pregunta sobre el gasto correcto del dinero procedente de los contribuyentes?
Is it really so uninterested in the correct expenditure of the money received from the taxpayers?
SpanishRothley se me acusa de ser poco serio, de hacer acusaciones deshonestas.
I am accused in Mr Rothley's press release of being unserious, of making dishonest accusations.
SpanishPienso que sería poco serio y políticamente torpe.
I believe that that would be unreasonable and politically tactless.
SpanishEn algunos sentidos el informe es sencillamente poco serio.
In some respects the report is simply not serious.
SpanishVotar en contra de la propuesta porque no se ha alcanzado el 100 por ciento de lo deseado sería poco serio.
To vote against the proposal because 100 per cent of what was desired has not been achieved would be frivolous.
SpanishEs muy poco serio que, en vísperas de la ampliación se debilite un instrumento útil y, sobre todo, necesario.
It makes very little sense, when enlargement is about to take place, to weaken a useful and, above all, necessary instrument.
SpanishUn periódico poco serio publicó el siguiente titular: "Ayudas de la Unión Europea destinadas a los necesitados malgastadas en los clubes de golf".
An otherwise serious newspaper ran the headline 'EU aid for poor misspent on golf clubs'.
SpanishResulta tanto paradójico como poco serio.
Spanishno confío en él, es muy poco serio
Spanish¡Que poco serio e inverosímil!
SpanishEso es poco serio.
SpanishEn primer lugar, pienso que es poco razonable y poco serio negar la magnitud de la inmigración clandestina y su agravamiento.
First of all I think that it would be unreasonable and irresponsible to deny the extent of clandestine immigration and the fact that it is getting worse.
SpanishEs un comentario muy poco serio, pero sabemos que la dictadura provocó consecuencias trágicas en las vidas de muchos países europeos.
Unhappily perhaps, this may have something to do with the fact that England and Portugal, allies of old, founded this union in battle – a crusade – in the Iberian Peninsula.
SpanishPor lo tanto -insisto-, señores y señoras del PPE, tomémonos un poco más en serio esta sesión de debate, o claramente no va a servir al final para nada.
Therefore, I urge members of the PPE Group to let us take this urgency session a little more seriously, or it will no doubt end up being completely pointless.
SpanishSeñor Presidente, he de decir que me sorprende y me escandaliza la respuesta de la Comisión acerca de la cuestión de Iraq y el tono poco serio con que la ha tratado.
Mr President, let me say that I am shocked and horrified at the Commission reply on the issue of Iraq and the dismissive way in which they dealt with it.
SpanishSería poco serio y transmitiría una señal absolutamente inadecuada a los Estados miembros y a las personas que esperan poder llegar a ser parte integrante de esta Unión.
That would be frivolous and would send completely the wrong signal to the Member States and to the people who hope to become an integral part of the Union.
SpanishResulta poco serio por parte de la Comisaria declarar estar, una vez más, escribiendo al dictado del Consejo y no haber realizado un estudio de impacto antes de que se adoptara la propuesta.
It is irresponsible of the Commissioner to declare herself once more to be taking down dictation from the Council and not to have carried out an impact assessment before the proposal was adopted.