ES

poder {masculino}

volume_up
1. general
poder (también: energia, potencia, facultad, coroto, trapío, virtud)
volume_up
power {sustantivo}
El poder legislativo se está convirtiendo básicamente en un poder ejecutivo.
Legislative power is essentially being turned into executive power.
Darles más poder sólo funcionará si ustedes realmente utilizan el poder que ya tienen.
Giving you more power will only work if you actually use the power you already have.
Ven muy bien el doble poder de propuesta y de ejecución de la Comisión.
They can clearly see the Commission's dual power: the power to propose and the power to act.
poder (también: fuerza, poderío)
volume_up
might {sustantivo}
El abuso de poder, sea cual sea el lugar donde tenga lugar, debe ser condenado.
The abuse of power, wherever it might take place, must be condemned.
Usted decía, señor Comisario, que quien tiene el poder no tiene el derecho.
Commissioner, you said that might is not necessarily right.
Supone también la expresión del poder económico de la zona del euro en competencia con otros continentes.
It is also the expression of the economic might of the euro area in competition with other continents.
poder (también: poderío, fuerza)
poder (también: fuerza)
volume_up
muscle power {sustantivo} (influence)
poder (también: poderío)
volume_up
puissance {sustantivo} [arc.]
poder (también: dominio)
volume_up
stranglehold {sustantivo} (absolute control)
Estas manos tienen un poder absoluto sobre nosotros, un hecho que deploramos.
These hands have a stranglehold on us, which we deplore.
No lo hizo, porque no tiene una función real, excepto perpetuar su propia existencia y el dominio de su poder.
It did not, because it has no real function, except to perpetuate its own existence and stranglehold on power.
she had a stranglehold on him
2. derecho
he has my power of attorney to sell the house
Según la información proporcionada por la BBC, Francia pretendía obtener un poder de alcance general, mundial, y no sólo restringido a Somalia, pero por desgracia no pudo obtenerlo.
According to information from the BBC, France wanted a power of attorney of general, worldwide scope, not just for Somalia, but was fortunately unable to win through on this.
poder
volume_up
proxy {sustantivo}
En esta área se selecciona la configuración necesaria para poder comunicarse en Internet a través de un Servidor Proxy.
Define the settings necessary for Internet communication via a Proxy server.
Una conexión VPN no puede funcionar con un cliente de proxy Winsock activo.
A VPN connection won't work with an active Winsock proxy client.
Ahora desea fomentar un conflicto regional de poderes con Arabia Saudí, dominada por los suníes.
Now it wishes to foment a proxy regional conflict with Sunni-dominated Saudi Arabia.
3. "documento", derecho

Ejemplos de uso para "poder" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishTercero, un equilibrio en las relaciones entre los centros de poder en el mundo.
Thirdly, a balance in relations between the centres of power on the world map.
SpanishAhora se trata de dar a los ciudadanos poder para controlar a las instituciones.
It is now a question of giving citizens the power to control the institutions.
Spanishamada comunidad, con la que espero poder encontrarme tan pronto como la divina
religious and laity of that cherished community, which I hope to meet as soon as
SpanishTenemos que poder avanzar a un ritmo constante para modificar la Posición Común.
We must ensure that we are able to progress steadily to amend the common position.
SpanishEn otros términos, necesitamos una mayor fiabilidad y poder prever de antemano.
In other words, we need greater reliability and we need to be able to plan ahead.
SpanishEl Consejo y el Parlamento tienen el poder de controlar el trabajo de la Comisión.
The Council and Parliament have the power to monitor the work of the Commission.
SpanishLaurent Gbagbo debe reconocer el resultado de las elecciones y traspasar el poder.
Laurent Gbagbo must recognise the results of the elections and hand over power.
SpanishConfiamos en poder conseguirlo a finales de este año o a principios del próximo.
We hope this can be achieved by the end of this year or the beginning of next year.
SpanishEstos análisis de impacto han de poder compararse: por tanto, deben normalizarse.
These impact analyses must be comparable: they must therefore be standardised.
SpanishUna cuestión polémica que me alegra poder tratar es la de la harina de pescado.
One contentious issue I will be pleased to talk about is the question of fishmeal.
SpanishSeñor Presidente, me complace poder tener la última palabra en este debate de hoy.
Mr President, I am pleased that I get to have the last word in this debate today.
SpanishEste banco tendrá más independencia y poder que cualquier otro banco en el mundo.
The ECB will have greater independence and power than any other bank in the world.
SpanishEn el futuro vamos a tener que poder demostrar que es urgentemente necesario.
In future, we will have to be able to demonstrate that this is absolutely vital.
SpanishPor el bien de la democracia, debe disminuirse el poder del Parlamento Europeo.
For the sake of democracy, the power of the European Parliament should be reduced.
SpanishEs necesario un presupuesto mucho mayor para poder ganar el apoyo del sector.
A much bigger budget is needed if we are to attract the support of the industry.
SpanishTenemos que poder decir cuántos y quiénes pueden vivir con dignidad entre nosotros.
We must be able to say how many people, and who, can live in dignity amongst us.
SpanishSin embargo, es importante explicar que la unión monetaria es un poder comunitario.
However, it is important to explain that the monetary union is a community power.
SpanishHemos presentado una propuesta y esperamos con interés poder debatir con ustedes.
We have put forward a proposal and we look forward to discussing it with you.
SpanishMadagascar tiene un gobierno ilegal en el poder que el pueblo no ha elegido.
Madagascar has an illegal government in power which the people have not elected.
SpanishSi eso ocurre, esperamos poder trabajar con ustedes sobre ese urgente asunto.
If that should happen, we look forward to working with you on that urgent matter.