SpanishEstas diferencias son las que queremos poner de manifiesto y tener en cuenta.
more_vert
We want to highlight these differences and take account of them.
SpanishEs lamentable que la gente escoja un lugar o un país para poner de manifiesto esta cuestión.
more_vert
It is unfortunate if people pick one place or country to highlight this.
SpanishPor otra parte, hace dos años que no dejamos de poner de manifiesto la complejidad de esta crisis.
more_vert
For two years we have constantly been emphasizing how complex this crisis is.
SpanishDebería poner de manifiesto también el tamaño de los recursos financieros que apoyan la política.
more_vert
I should also emphasise the size of the financial resources which support this policy.
SpanishPermítanme una vez más poner de manifiesto tres casos de mejora notable con respecto al Tratado de Niza.
more_vert
Again let me emphasise three cases of clear improvement compared to the Nice Treaty.
SpanishEsto es lo que queremos poner de manifiesto en la cumbre de Colonia y espero que alguien escuche.
more_vert
It is this that the Cologne summit needs to understand, and I hope that somebody will listen.
SpanishAdemás, la crisis del gas ha vuelto a poner de manifiesto nuestra dependencia y nuestra vulnerabilidad.
more_vert
In addition, the gas crisis has once again demonstrated our dependency and vulnerability.
SpanishCreo que en la votación de mañana deberíamos poner de manifiesto esta cuestión de forma inequívoca.
more_vert
I believe we should set the seal on this point at tomorrow' s vote.
SpanishCreo que en la votación de mañana deberíamos poner de manifiesto esta cuestión de forma inequívoca.
more_vert
I believe we should set the seal on this point at tomorrow's vote.
SpanishMe gustaría volver a poner de manifiesto cuánto lo lamento.
more_vert
I should like to underline yet again how deeply I regret this.
SpanishLa actual crisis del gas vuelve a poner de manifiesto cuán débil e ineficaz es la política energética de la UE.
more_vert
The current gas crisis shows once more how weak and ineffective our EU energy policy is.
SpanishEstas son las consideraciones que quería poner de manifiesto en nombre de mi Grupo respecto de esta propuesta.
more_vert
That concludes the comments that I wanted to make on this proposal on behalf of my group.
SpanishAhora, me interesa mucho poner de manifiesto una cosa, y es que no es que haya un desinterés por parte de la Comisión.
more_vert
I want to show you that there is no lack of interest on the part of the Commission.
SpanishEsta propuesta debe poner de manifiesto nuestro propósito decidido.
more_vert
A sense of purpose must be shown in this proposal.
SpanishEn lugar de políticas antidemocráticas y respectivas, señor Comisario, me gustaría poner de manifiesto que...
more_vert
Instead of undemocratic and restrictive policies, Commissioner, I would like to express the ...
Spanish Me levanto hoy aquí para poner de manifiesto una gran tragedia humanitaria que se está produciendo en este momento.
more_vert
I rise today to speak about a great humanitarian tragedy that is currently taking place.
SpanishQuisiera poner de manifiesto que los últimos acontecimientos en el Iraq nos causan una gran preocupación.
more_vert
I should like to point out here that recent developments in Iraq are giving us grave cause for concern.
Spanish Me levanto hoy aquí para poner de manifiesto una gran tragedia humanitaria que se está produciendo en este momento.
more_vert
I rise today to speak about a great humanitarian tragedy that is currently taking place.
SpanishAsimismo, debe poner de manifiesto el fracaso de los Estados miembros para aplicar las normas comunitarias en materia de migración.
more_vert
It should highlight the failure of Member States to implement EU migration rules.
SpanishA pesar de que este aspecto ha desaparecido de la directiva, el ponente lo ha vuelto de poner de manifiesto.
more_vert
Although that aspect has meanwhile been removed from the directive, it has been revived by the rapporteur.