Cómo se dice "poner en funcionamiento" en inglés

ES

"poner en funcionamiento" en inglés

ES poner en funcionamiento
volume_up
{verbo}

poner en funcionamiento

Ejemplos de uso para "poner en funcionamiento" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishComo se ha dicho, es importante poner en funcionamiento el Convenio de Bruselas.
Movement on the Brussels Convention is important, as has been said.
SpanishEspero con impaciencia poner en funcionamiento estos instrumentos, junto con ustedes.
I look forward to putting those instruments to work, together with you.
SpanishYa estamos trabajando para poner en funcionamiento dicho mecanismo.
We are already working towards beginning to set that mechanism in motion.
SpanishMe satisface mucho que hayamos votado a favor de poner en funcionamiento este mecanismo de emergencia.
I am very pleased indeed that we have voted to put this emergency facility in place.
SpanishPor tanto, se alargará el tiempo necesario para poner en funcionamiento el sistema SIS II.
Consequently, that will somewhat prolong the period needed to bring the SIS II system into operation.
SpanishNo debemos poner en funcionamiento instrumentos de defensa comerciales.
We must not put in place trade defence instruments.
SpanishAntes de que esto ocurra hay que poner en funcionamiento un sistema de presiones y sanciones.
In the meantime, we must introduce a system which enables pressure to be brought to bear and sanctions to be applied.
SpanishIncluso demuestro ser suficientemente práctico reconociendo que es difícil de poner en funcionamiento.
I am practical so I realise that this is difficult.
SpanishTiene que ser posible poner en funcionamiento un sistema de cuotas para que tengamos una distribución de sexos más equilibrada.
Positive discrimination should be possible so as to achieve a more equitable balance between the sexes.
SpanishSería mucho mejor si pudiéramos poner en funcionamiento el Fondo el 1 de enero y no semanas o meses después.
It would be far better if we could establish the fund by 1 January, rather than if it were to happen weeks or months later.
SpanishLa creación de esta Oficina ilustra perfectamente la necesidad de poner en funcionamiento un sistema europeo común de asilo.
The creation of this Office perfectly illustrates the need to put in place a common European asylum system.
SpanishNo ha sido capaz de detener las ocupaciones ilegales de tierras ni de poner en funcionamiento una reforma de la tenencia de la tierra.
He has not succeeded in stopping the illegal land occupations or in bringing about fair land reform.
SpanishAl poner en funcionamiento cualquier material rodante, se designará a una persona jurídica responsable de su mantenimiento.
Upon putting into operation any rolling stock, a legal entity in charge with its maintenance shall be appointed.
SpanishExisten instrumentos políticos para detenerlas y se pueden poner en funcionamiento instrumentos policiales y administrativos.
There are political instruments for stopping them, and administrative and police instruments may be put into action.
SpanishComo había vaticinado la OLAF, no ha sido capaz de poner en funcionamiento los procedimientos disciplinarios que debería haber implantado.
As OLAF had expected, it has failed to put into operation the disciplinary procedures that it should have instituted.
SpanishUse la tabla siguiente para encontrar su situación y determinar qué equipo adquirir a fin de poner en funcionamiento la señal de TV.
Use the following table to find your scenario and determine what equipment you'll need to get your TV signal up and running.
SpanishCoincido en que poner en funcionamiento las ventanillas únicas constituye una parte esencial de la aplicación efectiva de esta Directiva.
I agree that setting up the points of single contact is an essential part of effective implementation of this directive.
SpanishDe manera que es muy importante para cada uno de los países poner en funcionamiento mecanismos nacionales de control en el ámbito de la salud y la seguridad.
So it is important for each country to set up national mechanisms to monitor health and safety issues.
SpanishFácil de poner en funcionamiento, permite a los propietarios de comercios monitorizar cuántos clientes hay por hora, día o semana a través de la red.
Easy to set up, it enables shop owners to instantly monitor customers per hour, day or week over the network.
SpanishCreo que ahora es el momento de poner en funcionamiento el Instituto Europeo de Innovación y Tecnología (IET) después de todos los preparativos.
I think that now is the time to set the European Institute of Innovation and Technology (EIT) into motion after all the preparations.