Cómo se dice "poner fin a" en inglés

ES

"poner fin a" en inglés

ES poner fin a
volume_up
{verbo}

poner fin a (también: acabar, rescindir, interrumpir, concluir)
En virtud de la directiva, los Estados miembros deberán poner fin a estas liberalizaciones no autorizadas.
Under the directive Member States are required to terminate such unauthorised releases.
La decisión adoptada por las autoridades bielorrusas de poner fin a la misión de la Oficina de la OSCE es lamentable.
The decision made by the Belarusian authorities to terminate the mission of the OSCE Office is regrettable.
Si la República Popular Democrática de Corea no cambia de política y se deshace de su armamento nuclear, habrá que poner fin a toda contribución de la Unión Europea al proyecto KEDO.
If the DPRK does not agree to reverse its policy and disarm in terms of its nuclear weapons then the whole KEDO contribution by the European Union should be terminated.
poner fin a
volume_up
to bury {v.t.} (settle, bring to an end)
poner fin a
volume_up
to close {v.t.} (conclude)
Creo que hay saber poner fin a la polémica.
I believe that we must be in a position to bring the discussion to a close.
Ahora podemos poner fin a esta historia interminable.
We could now bring this never-ending story to a close.
Si podemos poner fin a esto, estaremos más cerca de nuestro objetivo.
If we can put a stop to this, we will be closer to our goal.
poner fin a (también: terminar con, dar fin a)
volume_up
to end {v.t.} (stop)
Nosotros estamos obligados a ser su voz si queremos poner fin a esas atrocidades.
We ourselves are obliged to be their voice if the outrages are to be brought to an end.
También quisiera poner fin a la subvención del tabaco por parte de Unión Europea.
I would also like to end the subsidization by the European Union of tobacco.
En un principio la Comisión presentó una propuesta para poner fin a los ensayos.
The Commission originally came forward with a proposal to end tests.
poner fin a (también: concluir)
volume_up
to end off {vb} (speech, article)
poner fin a (también: acallar)
volume_up
to scotch {v.t.} (rumors)
poner fin a (también: acabar con)
volume_up
to stop {v.t.} (bring to an end, interrupt)
Espero que exista un modo de poner fin a estos abusos cometidos por los austriacos.
I hope that there will be a way for us to stop these abuses by the Austrians.
Debemos poner fin a la guerrilla política que se está llevando a cabo en la Asamblea.
We must stop the political guerrilla warfare that is going on in this House.
Se debe poner fin a esa tendencia, pues socava la labor de la UE y de este Parlamento.
This pattern should stop as it undermines the work of the EU and this Parliament.
poner fin a (también: cerrar)
volume_up
to wind up {vb} (bring to conclusion)
Para poner fin a mi intervención, hay una solución con la que todos salimos ganando: la sociedad, los ciudadanos, las autoridades públicas, las empresas, los innovadores y la economía europea.
Just to wind up, this is a solution where everyone will be winners: society, citizens, public authorities, business, innovators and the European economy.
No hay duda de que, desde el punto de vista administrativo, a la Comisión le vendría muy bien poner fin a este programa en su totalidad Pero eso sería un error, señor Comisario.
There is no doubt that it would be administratively convenient for the Commission completely to wind up the LIFE Programme But it would be wrong to do this, Commissioner.

Ejemplos de uso para "poner fin a" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEsto permitirá acelerar el proceso para poner fin a esta situación inaceptable.
It will speed up the process of getting rid of this unsatisfactory situation.
SpanishSi deseamos poner fin a esta acumulación, tendremos que atajar el problema de raíz.
If we no longer want this reservoir, we will need to tackle the problem at source.
SpanishEste consenso, por sí mismo, no permite ninguna posibilidad de poner fin a la crisis.
This consensus does not, in itself, allow for any possibility of ending the crisis.
SpanishCreo firmemente que hay que poner fin a esta injusticia tan pronto como sea posible.
I firmly believe that this injustice must be eliminated as soon as possible.
SpanishPor consiguiente, pregunto: ¿van a poner fin a todo esto los irlandeses con su "no"?
I therefore pose the question: is all this to be thwarted by the Irish 'no'?
SpanishPor este motivo todos debemos presionar para poner fin a estas curiosidades.
That is why we should all press for such curiosities to be done away with.
SpanishCreo que la Comisión debe adoptar medidas para poner fin a esta injusticia.
I think that the Commission must adopt measures to halt this injustice.
SpanishEl único medio de poner fin a esta interminable pesadilla vasca es sencillo: despierte.
The only way to get out of your endless Basque nightmare is a simple one: just wake up.
SpanishCompartimos la opinión de que la investigación es necesaria para poner fin a este problema.
We share the view that research is needed to get to grips with this problem.
Spanish¿Ha reflexionado sobre las posibilidades de poner fin a la contratación de funcionarios?
Has a form of freeze on the number of officials already been considered?
SpanishHay que poner fin a este estado de cosas y para ello hay que tomar medidas.
This state of affairs has to be stopped, and measures must be introduced in order to do so.
SpanishEsto supondría que deberíamos poner fin a nuestro no alineamiento militar.
This would mean that we would have to give up our military neutrality.
SpanishHay que poner fin a las subvenciones, que en cualquier caso dan lugar a la corrupción.
Subsidies, which in any case give rise to corruption, must be halted.
SpanishAcabamos de celebrar unos debates para intentar poner fin a los problemas.
We have just come from the discussions to try to tie up the problems.
SpanishLamento tener que poner fin a un momento tan poético, pero aún nos queda algo de trabajo.
I am sorry to depart from this rather poetic atmosphere but we still have some work to do.
SpanishHay que poner fin a cualquier tipo de comercialización de las centrales nucleares de bajo coste.
All commercialisation of low-cost nuclear power plants must also be stopped.
SpanishEsta conferencia debe suponer un primer paso para poner fin a las exportaciones de armas.
This conference must be the first step towards stopping arms exports.
SpanishEstamos dispuestos y listos para trabajar juntos con el objetivo de poner fin a este conflicto.
We are willing and ready to work with them towards achieving success in this conflict.
SpanishSiria sigue siendo un régimen de partido único, aunque se habla de poner fin a esta situación.
Syria remains a one-party state although there is talk of ending this state of affairs.
SpanishEl tema no merece una discusión prolongada y es hora de poner fin a la misma.
The issue does not merit protracted wrangling, and it is high time it was brought to a conclusion.