ES premiar
volume_up
[premiando|premiado] {verbo}

Por desgracia, tuvimos que otorgar el premio Sájarov a una organización rusa.
Unfortunately, we had to award the Sakharov Prize to a Russian organisation.
Se disponía a coger un avión para ir a recibir un premio de la Presidenta de Irlanda.
He was about to board a plane, ready to go to be presented with an award by the President of Ireland.
Sería posible efectuar la entrega del premio en La Habana, pero no deberíamos contentarnos con eso.
It might be possible to award the prize in Havana, but that should not satisfy us.
Lo que usted hace no es otra cosa que premiar a las empresas que nunca cumplen la normativa.
And what you do is to reward companies which never comply with legislation.
Los Estados miembros deben dejar de premiar a extranjeros ilegales con permisos de residencia.
Member States should stop rewarding illegal foreigners with residence permits.
Véase el caso paradigmático de Mozambique como ejemplo que retener, promover y premiar.
I think a case in point is that of Mozambique, an example which should be borne in mind, promoted and rewarded.
premiar (también: apreciar)
De modo que, durante mi visita, ninguno de los dos pudimos hablar del premio.
So, during my visit, neither of us was able to talk about the prize.
Las autoridades cubanas les prohibieron abandonar el país para recoger el premio en persona.
The Cuban authorities forbade them to leave the country and receive the prize in person.
Al igual que al Santo Padre, se le ha concedido el Premio Carlomagno.
Like the Holy Father, you have been awarded the Charlemagne Prize.

Ejemplos de uso para "premiar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishLos Estados miembros deben dejar de premiar a extranjeros ilegales con permisos de residencia.
Member States should stop rewarding illegal foreigners with residence permits.
SpanishNo hay motivos para premiar a un país hasta que veamos mejoras reales en este ámbito.
It is, of course, extremely positive that Teheran intends to suspend its extraction of uranium.
SpanishNo hay motivos para premiar a un país hasta que veamos mejoras reales en este ámbito.
There is no reason for rewarding such a country until we see practical improvements in this area.
SpanishHan de evitar conflictos de intereses, como premiar personalmente las relaciones con empresas.
They have to avoid conflicts of interest such as personally rewarding links with companies.
SpanishVéase el caso paradigmático de Mozambique como ejemplo que retener, promover y premiar.
I think a case in point is that of Mozambique, an example which should be borne in mind, promoted and rewarded.
SpanishY parece que debido a esta decisión se podría premiar a Croacia emprendiendo la vía rápida de las negociaciones.
And it seems that owing to this decision Croatia may be rewarded with fast-track negotiations.
SpanishRechazamos también su idea de premiar el éxito recaudatorio, por ir en contra de la equidad.
We also reject the idea of rewarding success in collection since this is incompatible with the principle of equity.
SpanishHan de evitar conflictos de intereses, como premiar personalmente las relaciones con empresas.
This objective was achieved, and like most signatories I should then have been very happy for the Motion to be withdrawn.
SpanishHabría que elogiar públicamente y premiar adecuadamente a las empresas que registren los mejores niveles de salud y seguridad.
Employers with the best health and safety standards should be publicly lauded and suitably rewarded.
SpanishNo se trata pues de castigar sino de premiar.
It is all about rewarding, not penalising.
SpanishY, puestos a ello, ¿por qué no premiar específicamente el compromiso por parte de los jóvenes con la idea europea?
Why, too, for that matter, should we not also pay particular honour to commitment on the part of young people to the European idea?
SpanishEn tiempos de dificultad, hay que premiar la eficiencia y la innovación -a mí me gustan especialmente los aeropuertos regionales.
In times of difficulty, efficiency and innovation need to be rewarded - I am a fan of regional airports in particular.
SpanishEl resto se distribuirá gratuitamente de acuerdo a un punto de referencia, con el objetivo de premiar a las líneas aéreas que obtengan unos mejores resultados.
The remainder will be distributed free of charge according to a benchmark, rewarding high-performance airlines.
SpanishHoy en día, hay que reconocer y premiar estas competencias y también ponerlas al servicio del crecimiento y desarrollo de todo el continente.
Today, these abilities should be recognised, rewarded and put at the service of the growth and development of the whole continent.
SpanishUna posibilidad consiste en ofrecer en una exhibición los proyectos que han tenido éxito y los que no lo han tenido, y premiar a los primeros.
One possibility is that there could be an exhibition detailing successful and unsuccessful projects, with the former being honoured.
SpanishSeñora Presidenta, hemos votado a favor del informe porque estamos ante un instrumento importante que nos permite premiar aquellas empresas que van más allá de las demás.
Madam President, we approved the report as it is an important instrument for rewarding businesses which go further than other businesses.
SpanishDeberíamos reflexionar sobre si conviene premiar a los que siempre están pidiendo más, o si por el contrario no habría que penalizar este tipo de comportamiento.
We must give some thought to whether we should be rewarding those who constantly demand more, or should we instead be sanctioning this kind of behaviour?
SpanishEn cualquier caso, la Presidencia ha querido premiar no sólo su elocuencia, sino su buena fe, porque estamos seguros de que usted estaba convencido de que tenía siete minutos.
In any case, the Presidency wanted to praise not only your eloquence, but also your good faith, because we are sure you thought you had seven minutes.
SpanishPara premiar el tremendo trabajo que ha desempeñado en un periodo tan duro, la Mesa Paritaria le nombró presidente honorífico en Nassau, y nosotros le deseamos lo mejor para el futuro.
In honour of the tremendous work he carried out over a difficult period the Joint Bureau in Nassau made him an honorary president, and we wish him well in his retirement.
SpanishEvidentemente, se trata de agresiones de fanáticos, pero ¿acaso el hecho de que el Gobierno turco no haya expresado ni siquiera su condolencia no viene a premiar y animar a los fanáticos?
The people responsible are, of course, extremists. But does not the failure of the Turkish Government even to express regret serve, perhaps, as a commendation and encouragement to the extremists?