Cómo se dice "presumir" en inglés

ES

"presumir" en inglés

Por eso creo que este informe no es algo de lo que el Parlamento Europeo pueda presumir en el futuro.
I think, therefore, that this report is not something which the European Parliament should specially boast about in the future.
Me quedé muy desilusionado con los suecos que, por lo demás, presumen de transparencia.
I was very disappointed in the Swedes, who normally boast about their openness.
La lentitud de los pagos ha dejado de ser admisible en una época en la que podemos presumir de tecnología del nanosegundo.
The slowness of payments is no longer tolerable in an age when we can boast of nanosecond technology.
presumir
volume_up
to strutter {vb} [slg.]

Ejemplos de uso para "presumir" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishNadie puede presumir de que el sistema de Cotonú fuera perfectamente satisfactorio.
No one can claim that the Cotonou system was entirely satisfactory.
SpanishPor lo tanto no es justo presumir que los mejicanos hubieran aprobado de largo el acuerdo.
It is therefore not fair to claim that the Mexicans accepted the agreement a long time ago.
SpanishYa comienza a estudiarse esta cuestión, y es presumir que también en el seno de la Comisión.
People are thinking about it, and I expect the Commission is too.
SpanishHay que hacerlo sin presumir que lo sabemos todo, o que estamos más enterados que otros.
It is in this spirit that we must treat the situation in other neighbouring countries such as Belarus.
SpanishHay que hacerlo sin presumir que lo sabemos todo, o que estamos más enterados que otros.
This is done without assuming that we know everything or that we are definitely more knowledgeable than others.
SpanishPuedo por tanto presumir que no hay objeciones y se amplía el plazo hasta las 6 de la tarde de mañana.
I can therefore assume that there are no objections and the deadline will be set at 6 p.m. tomorrow.
SpanishDe todos los países de la zona del euro, solamente Finlandia puede presumir de haber cumplido los mismos objetivos.
Of all the eurozone countries, only Finland can be proud about meeting the same targets.
SpanishEn este momento, no puedo dar por sentado ni presumir cuál va a ser el resultado final de dicho proceso.
It is not possible for me at this stage to assume or presume what the final outcome of this process will be.
SpanishEs de presumir que el Consejo de Ministros solicitase su opinión antes de acordar la posición común.
Presumably they were asked their opinion by the Council of Ministers before the Council agreed the common position.
SpanishDicho de otro modo, quieren castigar el cumplimiento de las obligaciones contractuales, del que también puede presumir Hungría.
In other words, they want to punish contractual compliance, which Hungary has also shown.
SpanishTodo ello hace presumir que los intereses económicos personales y no tanto políticos estaban involucrados en el golpe.
All this seems to suggest that personal and economic, rather than political, interests were behind the coup.
Spanishes de presumir que ya habrán llegado
presumably they will have already arrived
Spanishera de presumir lo que ocurriría
it was quite predictable what would happen
Spanishle encanta presumir de dinero
SpanishY, según el texto de la Comisión, los hechos a probar serían aquéllos -cito- «que permitan presumir la existencia de una discriminación».
And according to the Commission's text, the facts to be proved are those which support the presumption of discrimination.
SpanishY, según el texto de la Comisión, los hechos a probar serían aquéllos -cito-« que permitan presumir la existencia de una discriminación».
And according to the Commission's text, the facts to be proved are those which support the presumption of discrimination.
SpanishPor ello, es legítimo presumir que existen motivos fundados para afirmar que los conductores autónomos son aún más escrupulosos que las grandes empresas.
With this in mind, it is safe to assume that there is just cause for self-employed drivers to be even more fastidious than big firms.
Spanish¿Puedo por ello presumir que los colegas que hayan participado en las votaciones nominales ayer tarde y hoy por la mañana lo verán debidamente reflejado en una cuenta especial?
May I assume that the Members who took part in the roll-call votes yesterday afternoon and this morning will get a credit for this?
SpanishSexto: mantenemos debates en todo el mundo­y podemos presumir de ello: desde Chechenia hasta África, pasando por el Golfo Pérsico­ sobre las reservas de la Tierra.
Sixthly, we are conducting discussions throughout the world - and we can see this happening from Chechnya via the Gulf to Africa - about earth's remaining resources.
SpanishSexto: mantenemos debates en todo el mundo ­y podemos presumir de ello: desde Chechenia hasta África, pasando por el Golfo Pérsico­ sobre las reservas de la Tierra.
Sixthly, we are conducting discussions throughout the world - and we can see this happening from Chechnya via the Gulf to Africa - about earth' s remaining resources.