SpanishSe identificó un ECC prospectivo, un ECC retrospectivo y un ensayo clínico no controlado.
more_vert
We identified one prospective CCT, one retrospective CCT and one non-controlled clinical trial.
SpanishLa Comisión publica su Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento de 2012.
more_vert
The Commission publishes its Annual Growth Survey 2012.
SpanishEl primero se refiere al contenido de este estudio prospectivo anual sobre el crecimiento.
more_vert
The first concerns the content of this Annual Growth Survey.
SpanishEl estudio prospectivo anual sobre el crecimiento es muy claro acerca de las prioridades principales.
more_vert
The Annual Growth Survey is very clear about the top priorities.
SpanishDebería concederse prioridad a esta cuestión, como objeto de estudio, en el próximo estudio prospectivo.
more_vert
This should be given priority as a matter for examination in the forthcoming prospective study.
SpanishEl 12 de enero de este año, la Comisión adoptó la comunicación sobre el estudio prospectivo anual sobre crecimiento.
more_vert
On 12 January this year, the Commission adopted the communication on the annual growth survey.
SpanishEste proceso se inició con la presentación del Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento preparado por la Comisión.
more_vert
This process was launched by the presentation of the Annual Growth Survey prepared by the Commission.
SpanishEsto es igual a hipotecar el futuro de la UE y socavar de forma irreparable el gasto discrecional y prospectivo.
more_vert
It is tantamount to mortgaging the future of the EU and undermining prospective discretionary spending beyond repair.
SpanishEste nuevo proceso comenzó en enero de 2011 con la presentación por parte de la Comisión del estudio prospectivo anual sobre el crecimiento.
more_vert
This new process started in January 2011 with the presentation of the Commission's annual growth survey.
SpanishComenzamos el primer semestre europeo con nuestro estudio prospectivo anual y esta debería ser la última pieza del rompecabezas.
more_vert
We started the first European semester with our annual growth survey, and this should be the last piece of the puzzle.
SpanishNo sólo tenemos que sacar conclusiones de los resultados obtenidos hasta ahora, sino que también debemos adoptar un planteamiento prospectivo.
more_vert
We have to look back in order to evaluate as usual, but we also have to take a forward-looking approach.
SpanishEl Parlamento aprueba la gestión en la ejecución del presupuesto para el ejercicio 2009 del proyecto científico prospectivo internacional ITER.
more_vert
Parliament has approved the implementation of the 2009 budget of the forward-looking international scientific project ITER.
Spanishestudio prospectivo de cohorte
SpanishSólo un ECA prospectivo grande podrá responder de manera definitiva la pregunta de si la QDA con rescate con células madre mejora la supervivencia.
more_vert
Only a large prospective RCT will be able to answer the question of whether HDC with SCR adds to survival or not definitively.
SpanishInmediatamente después de ser aprobada, se empezaron a recibir propuestas de enmienda dirigidas a suprimir este mensaje prospectivo del Parlamento.
more_vert
Immediately after approval the amendment proposals began to come in, aimed at removing this prospective message from Parliament.
SpanishComo saben, el ciclo del Semestre Europeo comenzó a principios de año con la presentación del Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento de la Comisión.
more_vert
As you know, the European Semester cycle started early in the year with the presentation of the Commission's annual growth survey.
SpanishSe excluyeron 58 estudios por diversas razones, generalmente porque no presentaban un diseño de ensayo prospectivo con asignación al azar del tratamiento.
more_vert
Fifty-eight were excluded for various reasons, usually as there was no prospective trial design with randomised treatment allocation.
SpanishSeñora Presidenta, en la Unión Europea no poseemos servicios de informaciones estratégicas que hagan posible el análisis prospectivo de la evolución política mundial.
more_vert
We do not in the European Union possess any strategic information services which would enable us to make analytical forecasts of world political trends.
SpanishQuiero simplemente echar un vistazo prospectivo, más allá de la guerra, al paisaje europeo que será el marco de la paz edificada, sobre los objetivos de la paz.
more_vert
I would simply like to take a look into the future, beyond the war, at the European landscape that will be the framework for the peace that is built, and at the aims of peace.
SpanishLos resultados del estudio prospectivo nos ayudarán a hacerlo y contribuirán al análisis de las condiciones para un próspero mercado único postal.
more_vert
Furthermore, the Commission is fully aware of the social relevance of postal services and will pay particular attention to the situation of every Member State so as to be able to reach common ground.