Cómo se dice "provenir" en inglés

ES

"provenir" en inglés

EN

ES provenir
volume_up
[proviniendo|provenido] {verbo}

provenir (también: derivarse)
El resultado final de esos servicios tendrá que provenir del mercado.
The ultimate delivery of these services will have to come from the marketplace.
No obstante, el mismo mensaje debe provenir del Gobierno griego.
However, the same message needs to come from the Greek political establishment.
Por lo tanto, la mayoría de sus ingresos deberían provenir de la producción.
The majority of their income should therefore come from production.
provenir
volume_up
to descend [descended|descended] {v.intr.} (be inherited)

Sinónimos (español) para "provenir":

provenir

Ejemplos de uso para "provenir" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishPero esa financiación no puede provenir únicamente de las instituciones europeas.
Such funding cannot come solely from the European institutions, however.
SpanishLa presión para innovar no debería provenir de los reglamentos, sino de la demanda.
Pressure for innovation should come not from regulations but from demand.
SpanishLa norma dice que el total de la ingesta puede provenir de los juguetes.
The standard says that the entire daily intake can be imputed to toys.
SpanishPese a todo, buena parte de las decisiones del BCE parecen provenir de recámaras secretas.
Despite this, much of the ECB's decision-making is done in what appears to us to be dark backrooms.
SpanishLos archivos que se adaptan a la tecnología OCR pueden provenir de diversas fuentes:
These are some of the types of files suitable for OCR:
SpanishLa asistencia financiera para Grecia debe provenir principalmente del Fondo Monetario Internacional (FMI).
Financial assistance for Greece should come primarily from the International Monetary Fund (IMF).
SpanishEl señor Graefe zu Baringdorf ha mencionado el ejemplo del jamón de Parma, que debería provenir de esa región.
Mr Graefe zu Baringdorf mentioned the example of Parma ham, that that should originate in that region.
SpanishSomos conscientes, también, de que la amenaza podría provenir de la situación de inestabilidad en la que se encuentra Pakistán.
We are also aware of the threat that could emanate from the unstable situation in Pakistan.
SpanishLos esfuerzos no pueden provenir de los productores solos.
Efforts cannot be made by producers alone.
SpanishEl señor  Graefe  zu  Baringdorf ha mencionado el ejemplo del jamón de Parma, que debería provenir de esa región.
What also comes into play for me is what precisely the definition of a geographical indication in Europe itself is.
SpanishLa información necesaria para poder responder a las preguntas de la gente tiene que provenir del Consejo y de la Comisión.
Any information required to answer people's enquiries must be forthcoming from the Council and the Commission.
SpanishEl hambre puede provenir al mismo tiempo:
Hunger stems simultaneously from inter alia:
SpanishSólo me cabe enfatizar que, a pesar de provenir de posturas diferentes, el trabajo conjunto fue una experiencia positiva.
I can only emphasise the fact that despite coming from different positions, working together was a positive experience.
SpanishSe le olvida decir que los funcionarios europeos –cuerpo del que me honra provenir– solo tienen un régimen de cobertura social.
He forgot to mention that European officials – a body from which I am proud to come – only have one social security system.
SpanishEstos esfuerzos deben provenir de las instituciones comunitarias, de las autoridades de Irlanda y de la sociedad irlandesa en general.
These efforts should come both from community institutions and from Irish authorities and the Irish society at large.
SpanishAl provenir del archipiélago mediterráneo de Malta y Gozo, aprecio plenamente las contribuciones que puede hacer este proceso.
Coming from the Mediterranean archipelago of Malta and Gozo, I fully appreciate the contributions which the process can make.
SpanishTodas las firmas deberán provenir de ciudadanos con edad suficiente para tener derecho a voto en las elecciones al Parlamento Europeo.
All the signatures must be submitted by European Union citizens old enough to vote in the European parliamentary elections.
SpanishGeneralmente se afirma que el espíritu del lugar puede provenir del objeto físico o de los usos que se realizan.
It is often assumed that the spirit of place emanates from one or the other, as stemming from either the physical object or from the specific uses it serves.
Spanishprovenir de algo
SpanishLos intercambios internacionales de jóvenes son buenos, pero su financiación debe provenir de los esfuerzos de la sociedad civil o de los Estados miembros.
International youth exchanges are a good thing, but they need to be funded through the efforts of civil society or by the Member States.