ES

puerta {femenino}

volume_up
puerta (también: portezuela)
volume_up
door {sustantivo}
El pié debe empujar la puerta y así el próximo golpe de viento abrirá la puerta.
We must get a foot in the door. The next gust of wind will open that door.
El mundo llamará a la puerta de Europa y especialmente a la de este Parlamento.
The world will knock on Europe’s door and particularly on Parliament’s door.
La primera puerta que debe abrirse es la que conduce a la ratificación del Tratado de Lisboa.
The first door it must open is the door to ratification of the Treaty of Lisbon.
La Puerta de Brandemburgo cerrada era un símbolo de separación.
The closed Brandenburg Gate stood as a symbol of separation.
Recordamos el himno que sonó en la Puerta de Brandemburgo.
We recall the anthem being played at the Brandenburg Gate.
Así, la gente pudo decir atinadamente que la Puerta de Brandemburgo se había convertido en la puerta de la libertad.
Now, people could rightly say that the Brandenburg Gate had become the gate of freedom.
puerta (también: portal, entrada)
Y por supuesto, no deben servir de puerta de entrada para el dumping social.
Of course, these must not act as a gateway for social dumping.
El país es la puerta de entrada a los mercados y las rutas energéticas de Asia y de Oriente Próximo.
It is a gateway to the markets and the energy routes of Asia and the Middle East.
Eslovenia constituye la puerta a los Balcanes Occidentales y el camino de Europa pasa a través de ella.
Slovenia is the gateway to the Western Balkans, and Europe's path leads through this gateway.
puerta
volume_up
fly {sustantivo} (flap)
the door flew open
No podré elegir con qué aerolínea vuelo y puede que me encuentre con una aerolínea completamente distinta cuando llegue a la puerta de embarque.
I will not be able to choose which airline I fly with and I may find myself confronted with a completely different airline when I reach the gate.

Ejemplos de uso para "puerta" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishEuropa nunca ha cerrado la puerta al debate y hoy por hoy ésta sigue abierta.
Europe has never closed the door to such discussions, and it remains open today.
SpanishEl Consejo, reuniéndose a puerta cerrada, es incapaz de adoptar una posición común.
The Council, meeting behind closed doors, is unable to adopt a common position.
SpanishSomos en cierto modo la bisagra que permite abrir la puerta a los ciudadanos.
We are, as it were, the hinge on the door, allowing it to open to the citizens.
SpanishAlgunos países escépticos podrían llamar ahora a la puerta de la zona euro.
Some countries which were hesitant could now knock on the door of the euro area.
SpanishEl mundo llamará a la puerta de Europa y especialmente a la de este Parlamento.
The world will knock on Europe’s door and particularly on Parliament’s door.
SpanishEntonces podremos abrir de hecho con buena conciencia la puerta de Europa a Rumanía.
Then we really can open the doors of Europe to Romania with a clear conscience.
SpanishRechazo la idea de la formulación de políticas industriales a puerta cerrada.
I reject the idea of making industrial policy behind closed doors or in back rooms.
SpanishNo han llamado ustedes nunca a la puerta del Grupo socialdemócrata Socialista.
You have never knocked at the door of the social democratic Socialist Group.
SpanishUna llamada así no cerraría en ningún modo la puerta a los necesarios compromisos.
This sort of reminder would not in any way close the door to the compromises needed.
SpanishEl pié debe empujar la puerta y así el próximo golpe de viento abrirá la puerta.
We must get a foot in the door. The next gust of wind will open that door.
SpanishMuy bien, señor Puerta. Naturalmente, vamos a rectificar de acuerdo con su voluntad.
Very well, Mr Puerta, we shall naturally make the corrections as you request.
SpanishEs que se trata de un segundo mundo paralelo: el mundo de la puerta de al lado.
What matters is that they constitute a second, parallel world, the world of next-door.
SpanishPor ello aquí hemos abierto también la puerta a las tecnologías alternativas.
We have therefore opened the way for alternative technologies here as well.
SpanishEn enero, seis cristianos fueron masacrados a la puerta de una iglesia en El Cairo.
In January, six Christians were massacred at the door of a church in Cairo.
SpanishPor tanto, además es importante que sepan cuándo pueden llamar a nuestra puerta.
It is also important, therefore, that they know when they can come knocking at our door.
SpanishEl proceso se desarrolló a puerta cerrada y solamente se pudo citar a un testigo.
The trial took place behind closed doors and the defendant was only allowed one witness.
SpanishEn mi opinión, es una renacionalización de la política agrícola por la puerta de atrás.
It is, in my view, a renationalisation of agriculture policy by the back door.
SpanishAl mismo tiempo no queremos cerrar la puerta a Eslovaquia y a su pueblo.
At the same time we do not want to shut the door on Slovakia, and its population.
SpanishQuisiera decir lo siguiente: la puerta está abierta pero no empujamos a nadie.
I would like to say: the door is open, but we are not forcing our way in!
SpanishNo se puede seguir cerrándoles la puerta y culparles de falta de colaboración.
You cannot continue to shut them out and blame them for non-cooperation.