Cómo se dice "quedar bien" en inglés

ES

"quedar bien" en inglés

EN

ES quedar bien
volume_up
{verbo}

quedar bien (también: ajustar, meter, ahormar, empotrar)

Ejemplos de uso para "quedar bien" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEsto debe quedar bien claro: sólo diez países tienen períodos de menos de seis meses.
It needs to be said very clearly: just ten countries have a period of less than six months.
SpanishEsta idea de la Comisión es notable, si bien debería quedar limitada a los citados supuestos.
This idea from the Commission is excellent but we should restrict it to these instances.
SpanishAsí pues, debe quedar bien claro que el período de fermentación debe ser de 90 días como mínimo.
So it should be clearly understood that a fermentation period of 90 days is a minimum.
SpanishLa prudencia nos dice que lo que se hace deprisa no puede quedar bien.
The old adage 'More haste, less speed' still holds.
SpanishLa prudencia nos dice que lo que se hace deprisa no puede quedar bien.
The old adage 'More haste, less speed'still holds.
SpanishAsimismo ha de quedar bien clara la normativa de la Unión.
That must also be clearly evident from Union acts.
SpanishNo obstante, hay algo que para nosotros debe quedar bien sentado.
SpanishEl Señor Hökmark procede de Suecia, en donde su partido se encuentra actualmente tratando de quedar bien con los Socialdemócratas.
Mr Hökmark comes from Sweden, where his party is nowadays cosying up to the Social Democrats.
SpanishTiene que quedar bien sentado que la política fiscal es de la incumbencia de cada Estado miembro y de su Parlamento nacional.
It must be made clear that taxation policy is a matter for each Member State and its national parliament.
Spanishno va a quedar bien si no le pones ajo
it won't taste right if you leave out the garlic
SpanishCreo que eso debe quedar bien sentado.
Spanishno se puede quedar bien con todo el mundo
SpanishEsto debe quedar bien claro.
SpanishTodos estos organismos pueden por fin quedar incluidos, bien en el ámbito de las legislaciones nacionales, bien en el marco del Derecho europeo.
This extremely important directive relates to a fundamental theme, namely the completion of the internal market.
SpanishEso debe quedar bien claro.
SpanishEsto debe quedar bien claro.
SpanishColegas, esto no es una cuestión de orden: puede quedar bien en alguna televisión local, pero no es una cuestión de orden.
Colleagues, this is not a point of order: it is an interesting point and it might play on some local TV, but it is not a point of order.
SpanishHay que velar por que la subsidiariedad se aplique: tiene que quedar bien sentado que nosotros no legislamos cuando no hay necesidad de hacerlo.
Subsidiarity must be seen to apply: it must be clear that we are not legislating where it is not necessary to do so.
SpanishEso debe quedar bien claro.
SpanishTodos estos organismos pueden por fin quedar incluidos, bien en el ámbito de las legislaciones nacionales, bien en el marco del Derecho europeo.
All those bodies can at last be included either in the context of national legislations or within the framework of European law.