Cómo se dice "quimera" en inglés

ES

"quimera" en inglés

ES quimera
volume_up
{femenino}

1. general

quimera
volume_up
chimera {sustantivo}
La montaña se ha bamboleado y ha provocado a una quimera burocrática.
The mountain has laboured and brought forth a bureaucratic chimera.
Aunque ello sería deseable, en vista de la actual crisis, sigue siendo una quimera.
Although this would be desirable, in view of the current crisis, it remains a chimera.
Es una quimera creer que un poco de liberalismo en el tema de las drogas alejará a los jóvenes de las drogas duras.
It is a chimera to believe that a bit of liberalism on drugs will keep young people away from harder drugs.
quimera (también: sueño, sueño guajiro)
volume_up
pipe dream {sustantivo}
Lo que con frecuencia fue calificado como de delirio o quimera, se convierte en realidad.
Something so often denounced as a pipe dream, as an illusion, is now becoming reality.
Una Europa unida en la lucha contra el fraude fiscal sigue siendo una quimera en gran medida.
A united Europe in the fight against tax fraud remains a pipe dream to a large extent.
No obstante, la propuesta de resolución es una "quimera ecológica" que se propone objetivos excesivos y poco realistas.
However, the motion for a resolution is a 'green pipe-dream' that pursues excessive and unrealistic targets.
quimera
volume_up
chimaera {sustantivo}
quimera
volume_up
will-o'-the-wisp {sustantivo} (sth elusive)
Y debemos d todos comprender que un mercado común sin una red de comunicaciones unida es una quimera.
We should all realise that a common market without a unified transport network is simply will-o' -the wisp.
Y debemos d todos comprender que un mercado común sin una red de comunicaciones unida es una quimera.
We should all realise that a common market without a unified transport network is simply will-o ' -the wisp.

2. "ilusión"

quimera (también: ilusión, espejismo)
volume_up
illusion {sustantivo}
Pero tales opiniones no son sino una quimera, al menos de momento.
Such opinions are no more than an illusion, however, at least in the meantime.
Lo que con frecuencia fue calificado como de delirio o quimera, se convierte en realidad.
Something so often denounced as a pipe dream, as an illusion, is now becoming reality.
No debemos caer en la quimera de que mediante la reducción del Estado social se puede relanzar la economía.
We must not succumb to the illusion that we can reinvigorate the economy by dismantling the welfare state.

Ejemplos de uso para "quimera" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishSeñor Presidente, este Parlamento es el palacio de la quimera, el palacio de los sueños.
(ES) Mr President, this Parliament is the palace of the imagination, the palace of dreams.
SpanishLamers, he aquí la quimera del Sr. Spencer.
After Mr Lamers' empty shell, now we have Mr Spencer's fantasy.
SpanishLa democracia no es una quimera, la democracia es de importancia vital para esta Unión Europea.
Democracy is not a vision. Democracy is a matter of survival for this European Union.
SpanishLa oposición y los medios de comunicación independientes sufren la represión del Gobierno y la democracia es una quimera.
Opposition and independent media are repressed, democracy is a far cry.
SpanishLa clonación de seres humanos no es ninguna quimera.
The cloning of human beings is not a fantasy.
SpanishEstoy de acuerdo con este criterio, es una quimera creer que se puede realizar una política monetaria independiente desde afuera.
I share that view. It is a fallacy to believe that you can conduct an independent monetary policy outside.
SpanishEs fácil agitar la quimera de una presión fiscal limitada para que pase el mal trago que constituye la armonización fiscal.
It is very easy to raise the spectre of limited tax pressure in order to get people to swallow tax harmonization.
SpanishSería más útil resolver esta clase de problemas concretos que hacer planes sobre la quimera de la abolición de las fronteras.
It would be more useful to resolve this kind of practical problem than to reach for the sky by abolishing frontiers.
SpanishEl informe Morillon no es una quimera.
SpanishEs una quimera creer que los procesos de transformación social se pueden solucionar exclusivamente por las fuerzas del mercado libre.
It is illusory to believe that processes of transformation in society can be managed by free market forces alone.
SpanishSeñor Presidente, mientras no logremos este propósito la asociación entre Europa y Sudáfrica no será sino una quimera.
Mr President, only if we succeed in this can we talk in terms of there being a true partnership between Europe and South Africa.
SpanishTambién resulta claro que los dirigentes de los Estados de la UE siguen creyendo en la quimera del pleno empleo y los precios estables.
It is also clear that the leaders of the EU states still believe in the dream of full employment and stable prices.
SpanishEs una quimera pensar que estos criterios se cumplirán este otoño y, la verdad, sería prematuro mencionar una fecha.
‘ Report on Turkey’ s progress towards accession ’ – you only have to read the title to be in no doubt that the Community bodies are already planning Turkey’ s accession.
SpanishLa competencia puede soportar las diferencias legislativas y es una quimera pretender una uniformidad total, lo que se asemeja mucho a una fosilización del Derecho.
Competition can support legislative differences and it is pure fancy to seek a total uniformity which virtually amounts to a fossilising of the law.
SpanishPor otra parte, maneja el principio de discriminación positiva, quimera tan políticamente correcta como nociva tal como ha mostrado el precedente americano.
On the other hand, it manipulates the principle of positive discrimination. This is a politically correct fancy which can be just as harmful, as shown by the US precedent.
SpanishCreo que esto solamente se debe a que andamos a la zaga de esta quimera de la fusión, con lo que no hacemos justicia a nuestras tareas, por ejemplo, si pienso en el Tratado de Kyoto.
I think this is because we are forever chasing the mirage of fusion. Thus, we would not be doing justice to the task if, for example, I only made reference to the Kyoto Convention.
SpanishPuesto que muchas de estas empresas son iguales o casi iguales, la mayoría de ellas son una quimera, y si ocurre un colapso, espero que no sean los contribuyentes los que se vean obligados a pagar.
With many companies in the same position, or almost the same position, there is going to be a bubble effect in the industry, and when the crash comes I hope the taxpayer will not be footing the bill.