Cómo se dice "quimera" en inglés

ES

"quimera" en inglés

ES

quimera {femenino}

volume_up
1. general
quimera
La montaña se ha bamboleado y ha provocado a una quimera burocrática.
The mountain has laboured and brought forth a bureaucratic chimera.
Aunque ello sería deseable, en vista de la actual crisis, sigue siendo una quimera.
Although this would be desirable, in view of the current crisis, it remains a chimera.
Es una quimera creer que un poco de liberalismo en el tema de las drogas alejará a los jóvenes de las drogas duras.
It is a chimera to believe that a bit of liberalism on drugs will keep young people away from harder drugs.
quimera (también: sueño, sueño guajiro)
Lo que con frecuencia fue calificado como de delirio o quimera, se convierte en realidad.
Something so often denounced as a pipe dream, as an illusion, is now becoming reality.
Una Europa unida en la lucha contra el fraude fiscal sigue siendo una quimera en gran medida.
A united Europe in the fight against tax fraud remains a pipe dream to a large extent.
No obstante, la propuesta de resolución es una "quimera ecológica" que se propone objetivos excesivos y poco realistas.
However, the motion for a resolution is a 'green pipe-dream' that pursues excessive and unrealistic targets.
quimera
quimera
volume_up
will-o'-the-wisp {sustantivo} (sth elusive)
Y debemos d todos comprender que un mercado común sin una red de comunicaciones unida es una quimera.
We should all realise that a common market without a unified transport network is simply will-o' -the wisp.
Y debemos d todos comprender que un mercado común sin una red de comunicaciones unida es una quimera.
We should all realise that a common market without a unified transport network is simply will-o ' -the wisp.
2. "ilusión"
quimera (también: ilusión, espejismo)
Pero tales opiniones no son sino una quimera, al menos de momento.
Such opinions are no more than an illusion, however, at least in the meantime.
Lo que con frecuencia fue calificado como de delirio o quimera, se convierte en realidad.
Something so often denounced as a pipe dream, as an illusion, is now becoming reality.
No debemos caer en la quimera de que mediante la reducción del Estado social se puede relanzar la economía.
We must not succumb to the illusion that we can reinvigorate the economy by dismantling the welfare state.

Ejemplos de uso para "quimera" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishAunque ello sería deseable, en vista de la actual crisis, sigue siendo una quimera.
Although this would be desirable, in view of the current crisis, it remains a chimera.
SpanishLo que con frecuencia fue calificado como de delirio o quimera, se convierte en realidad.
Something so often denounced as a pipe dream, as an illusion, is now becoming reality.
SpanishPero tales opiniones no son sino una quimera, al menos de momento.
Such opinions are no more than an illusion, however, at least in the meantime.
SpanishSeñor Presidente, este Parlamento es el palacio de la quimera, el palacio de los sueños.
(ES) Mr President, this Parliament is the palace of the imagination, the palace of dreams.
SpanishUna Europa unida en la lucha contra el fraude fiscal sigue siendo una quimera en gran medida.
A united Europe in the fight against tax fraud remains a pipe dream to a large extent.
SpanishLamers, he aquí la quimera del Sr. Spencer.
After Mr Lamers' empty shell, now we have Mr Spencer's fantasy.
SpanishLa democracia no es una quimera, la democracia es de importancia vital para esta Unión Europea.
Democracy is not a vision. Democracy is a matter of survival for this European Union.
SpanishLa montaña se ha bamboleado y ha provocado a una quimera burocrática.
The mountain has laboured and brought forth a bureaucratic chimera.
SpanishY debemos d todos comprender que un mercado común sin una red de comunicaciones unida es una quimera.
We should all realise that a common market without a unified transport network is simply will-o' -the wisp.
SpanishY debemos d todos comprender que un mercado común sin una red de comunicaciones unida es una quimera.
We should all realise that a common market without a unified transport network is simply will-o ' -the wisp.
SpanishLa oposición y los medios de comunicación independientes sufren la represión del Gobierno y la democracia es una quimera.
Opposition and independent media are repressed, democracy is a far cry.
SpanishPensar que Europa puede resolver el problema de las emisiones de CO2 por si sola es una quimera.
To think that Europe can solve the problem of CO2 emissions into the environment all by itself is a mere pipe dream.
SpanishNo debemos caer en la quimera de que mediante la reducción del Estado social se puede relanzar la economía.
We must not succumb to the illusion that we can reinvigorate the economy by dismantling the welfare state.
SpanishLa quimera que contiene el informe Morillon es la de la defensa europea, que es además una noción desfasada.
The pipe dream contained in the Morillon report is that of European defence, which is moreover an outdated notion.
SpanishEs una quimera creer que un poco de liberalismo en el tema de las drogas alejará a los jóvenes de las drogas duras.
It is a chimera to believe that a bit of liberalism on drugs will keep young people away from harder drugs.
SpanishLa clonación de seres humanos no es ninguna quimera.
The cloning of human beings is not a fantasy.
SpanishNo obstante, la propuesta de resolución es una "quimera ecológica" que se propone objetivos excesivos y poco realistas.
However, the motion for a resolution is a 'green pipe-dream' that pursues excessive and unrealistic targets.
SpanishEstoy de acuerdo con este criterio, es una quimera creer que se puede realizar una política monetaria independiente desde afuera.
I share that view. It is a fallacy to believe that you can conduct an independent monetary policy outside.
SpanishEs fácil agitar la quimera de una presión fiscal limitada para que pase el mal trago que constituye la armonización fiscal.
It is very easy to raise the spectre of limited tax pressure in order to get people to swallow tax harmonization.
SpanishEs una quimera pensar que estos criterios se cumplirán este otoño y, la verdad, sería prematuro mencionar una fecha.
It is an illusion to think that these criteria will be met by this autumn, and so it would be premature to mention a date.