ES

raro {adjetivo masculino}

volume_up
Es muy raro que nosotros en esta Cámara examinemos este tipo de asunto.
It is very rare that we have to deal with this matter in this House.
(DE) Señora Presidenta, ha sido raro para mí el que se me haya pasado por alto.
(DE) Madam President, it has been rare for me to be overlooked.
Es raro encontrarse con alguien que encarne tantas cualidades.
It is rare to come across someone embodying so many qualities.
Señor Presidente, hay algo raro en la situación en la que nos encontramos ahora mismo.
Mr President, there is something bizarre about the situation that we find ourselves in right now.
Nuestro partido, el Partido Socialista de Holanda, considera que es un estado de la cuestión raro.
Our party, the Socialist Party in the Netherlands, considers this to be a bizarre state of affairs.
I find this bizarre.
Señor Presidente, parecería raro que no contestara.
Mr President, it would look strange if I did not reply.
Simplemente le parece muy raro que alguien reciba una invitación para pasar unos días en un yate.
He merely finds it very strange that someone should receive an invitation to spend some days on a yacht.
Señor Barroso, es usted un director de orquesta un poco raro.
Mr Barroso, you are a rather strange orchestra conductor.
raro (también: extraño, asombroso)
Fue un poco raro para mí, ya que muchos de mis amigos estaban ensayando para Corteo en el estudio donde se celebró mi audición.
It was a little weird for me because many of my friends were rehearsing for Corteoin the gym where my audition was taking

Ejemplos de uso para "raro" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishNo es raro que se compren cuotas de producción por 150 000 euros o más.
It is not uncommon for production quotas to be bought for EUR 150 000 or more.
SpanishComo se puede ver, es muy raro que esta sala esté tan llena como lo está ahora.
As you can see, it is only very rarely that the Chamber is as crowded as it is at present.
SpanishNo es raro que la protección en forma de sanciones prevista por el reglamento sea amplia.
It is not unusual that the armoury of sanctions foreseen by the regulation is vast.
SpanishPor lo tanto, creo que es raro que pidan que se rechace por completo esta directiva.
I therefore think it is odd that they are calling for this directive to be totally rejected.
SpanishNo había nada raro en ello, y está adecuadamente documentado por fuentes médicas.
There was nothing unusual in this, and it is backed up by the appropriate medical documentation.
SpanishLos estudios fueron demasiado pequeños para detectar cualquier efecto adverso raro.
The studies were too small to assess clinical outcomes adequately.
Spanish(DE) Señora Presidenta, ha sido raro para mí el que se me haya pasado por alto.
(DE) Madam President, it has been rare for me to be overlooked.
SpanishEs muy raro que nosotros en esta Cámara examinemos este tipo de asunto.
It is very rare that we have to deal with this matter in this House.
Spanish(EN) Señor Presidente, raro es el día en que no se produce un acto terrorista.
Mr President, hardly a day goes by without a terrorist act.
SpanishSeñor Presidente, hay algo raro en la situación en la que nos encontramos ahora mismo.
Mr President, there is something bizarre about the situation that we find ourselves in right now.
SpanishAdemás, no es raro que las mujeres no se beneficien de garantías sociales.
In addition, it is not uncommon for women to lack social cover.
SpanishEs raro que se remitan a una investigación realizada por científicos independientes.
Research by independent scientists is rarely referred to.
SpanishLa presentación consecutiva de quejas por casos de dumping es algo sumamente raro.
Consecutive anti-dumping complaints are extremely rare.
SpanishEs raro que una combinación política pueda estar tan de acuerdo como hemos estado en esta ocasión.
It is rare for a politically mixed gathering to be as much in agreement as we were this time.
SpanishAunque parezca algo raro, a veces la naturaleza es muy singular.
It sounds a little odd, but sometimes nature is, by nature, odd.
SpanishConsiguientemente, no es raro que en el seno de una misma familia, algunos vayan a la mezquita y otros no.
It is not rare in a family that some go to the Mosque and others don't.
SpanishEs raro encontrarse con alguien que encarne tantas cualidades.
It is rare to come across someone embodying so many qualities.
SpanishNuestro partido, el Partido Socialista de Holanda, considera que es un estado de la cuestión raro.
Our party, the Socialist Party in the Netherlands, considers this to be a bizarre state of affairs.
SpanishSimplemente le parece muy raro que alguien reciba una invitación para pasar unos días en un yate.
He merely finds it very strange that someone should receive an invitation to spend some days on a yacht.
SpanishDebería ser extremadamente raro que ocurran dos o más casos de lesiones graves en un solo accidente.
It ought to be extremely rare for two or more cases of severe injuries to occur in a single accident.