Cómo se dice "recabar" en inglés

ES

"recabar" en inglés

ES recabar
volume_up
[recabando|recabado] {verbo}

1. general

recabar (también: reunir)
La función de la Agencia Europea del Cambio Climático sería recabar información sobre el cambio climático y sobre su impacto en el medio ambiente, en la economía y en la sociedad.
It would be the task of the European Climate Change Agency to compile data on climatic change and its impact on the environment, the economy and society.
Estoy satisfecho con esta enmienda, que no impone ninguna carga adicional, dado que los Estados miembros deberían estar en condiciones de recabar los datos de las fuentes existentes.
I am satisfied with this amendment, which does not impose any additional burden, given that the Member States should be in a position to compile data from existing sources.

2. formal

recabar
volume_up
to collect [collected|collected] {v.t.} (gather together)
Estos números de fax se utilizan únicamente para recabar datos bancarios.
These fax numbers are used only to collect your bank information.
Se podría recabar la información más personal como preferencias sexuales o la información bancaria.
The most personal information may be collected, including sexual preferences and bank account details.
Además, la Comisión debería recabar información de organizaciones internacionales como Amnesty, la OSCE y el Consejo de Europa.
In addition the Commission should collect information from international organizations such as Amnesty, the OSCE and the Council of Europe.

Sinónimos (español) para "recabar":

recabar

Ejemplos de uso para "recabar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishLa UE tiene la obligación ineludible de actuar y recabar información acerca del sistema.
The EU clearly has an obligation to act and ask for information on the system.
SpanishQuisiera recabar la ayuda del Presidente y de todos nuestros colegas de este Parlamento.
I seek the assistance of the President and of all our colleagues in this Hemicycle.
SpanishHe intentado tres veces recabar el apoyo de este Parlamento para condenar esta norma.
I have three times attempted to gain the support of this Parliament in condemning this law.
SpanishLa obligación de los Estados miembros de recabar estos datos es, por ello, un paso necesario.
Consequently, mandatory data collection by Member States is necessary.
SpanishLa obligación de los Estados miembros de recabar estos datos es, por ello, un paso necesario.
Mandatory data collection by the Member States is therefore necessary.
SpanishPor ello es necesaria la obligación de los Estados miembros de recabar estos datos.
Therefore, mandatory data collection on the impact of economic activities by Member States is necessary.
SpanishExisten tres problemas sobre los que me gustaría recabar su atención:
There are three problems I would like to draw your attention to:
SpanishMe tomo la libertad de recabar la atención sobre otra cuestión.
The rapporteur is right to address his appeal to the Member States.
SpanishMi oficina se pondrá en contacto con usted para recabar más información con objeto de investigar este asunto.
My office will contact you for further details in order to follow up on that matter.
SpanishMe tomo la libertad de recabar la atención sobre otra cuestión.
I take the liberty of drawing attention to a further point.
SpanishPuede usted recabar el acuerdo del Parlamento antes de hacerlo.
You may seek the agreement of Parliament before doing so.
SpanishSe podría recabar la información más personal como preferencias sexuales o la información bancaria.
The most personal information may be collected, including sexual preferences and bank account details.
SpanishNo olvidaré recabar la atención del Consejo sobre estas recomendaciones y sobre las conclusiones de su debate.
I shall not fail to draw the Council's attention to the recommendations and conclusions of your debate.
SpanishFinalmente, es importante recabar la ayuda de las ONG para romper la red de complicidad y dependencia.
Finally, it is important to enlist the help of the NGOs in breaking up the network of complicity and dependency.
SpanishNecesitamos disponer del tiempo suficiente para analizar la información y para recabar la opinión de los expertos en la materia.
We need to have sufficient time to analyse this information and to consult expert opinion.
SpanishNo obstante, sigue habiendo dos cuestiones pendientes sobre las que me gustaría recabar la información de la Comisión.
However, there remain two aspects for which further information from the Commission would be helpful.
SpanishPor eso es positivo que se cree una agencia encargada de recabar información y garantizar el cumplimiento de las normas vigentes.
This is why it is useful that a body will be set up that gathers knowledge and monitors rules.
SpanishEsto incluye recabar opiniones de las partes interesadas acerca de cómo se puede afrontar mejor el problema del abandono escolar precoz.
This includes seeking the views of stakeholders on how best to tackle early school-leaving.
SpanishEuropa tendrá que recabar su aceptación.
In this respect, Europe will have to seek acceptance.
SpanishPara poder adoptar una decisión razonada, el Parlamento necesita recabar la información que considere oportuna.
In order to be able to make a well-founded decision, Parliament needs the information that it considers to be necessary.