Cómo se dice "receptiva" en inglés

ES

"receptiva" en inglés

volume_up
receptivo {adj. m/f}

ES receptiva
volume_up
{adjetivo femenino}

receptiva (también: receptivo, sensible)
Europa ha sido extremadamente receptiva en estas áreas.
Europe has been extremely responsive in these areas.
Por eso yo, personalmente, he participado en la redacción de esta resolución y he pedido a la Comisión Europea que sea extremadamente receptiva.
That is why I personally had a hand in drafting this resolution calling on the European Commission to be extremely responsive.
En realidad esto significa que la Unión Africana tiene que ser una organización más responsable y receptiva con la verdadera autoridad moral y política.
That means, in reality, that the African Union must become a more responsible and responsive organisation with genuine moral and political authority.

Sinónimos (español) para "receptivo":

receptivo

Ejemplos de uso para "receptiva" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEsperamos que su Comisión se muestre receptiva a este tipo de ideas
We will expect your Commission to be open to such ideas.
SpanishLa ponente ha tenido una actitud receptiva en todas sus conversaciones sobre la cuestión de los servicios públicos.
The rapporteur has been inclusive in all her discussions on the issue of public services.
SpanishVoy a permanecer receptiva hasta el final de este debate y ver si logra convencerme, pero por ahora, me temo que no lo ha hecho.
I will remain open-minded until the end of this debate and see if I am thus convinced, but, so far, I am afraid not.
SpanishPor el contrario, creo que deberíamos trabajar de la mano y pensar en cómo hacer que Europa sea más competitiva haciéndola más receptiva.
We should instead work together and think about how we can make Europe more competitive by making it more open.
SpanishLos ciudadanos europeos esperan que Europa sea receptiva en términos de inmigración útil y legal, pero que también combatamos la inmigración ilegal.
The citizens of Europe expect us both to be open to immigration which is useful and legal and also to combat illegal immigration.
SpanishSería útil clarificarlo, porque creo que encontraremos una audiencia receptiva a este mensaje, incluso entre el público de los Estados Unidos.
It would be useful to clarify this, because I think that we will find a ready audience in this respect, also among the public in the USA.
SpanishA la dimensión “materna” receptiva constituida por la empatía, se agrega aquella “paterna”, sin la cual la primera peligraría de permanecer ineficaz.
To this “maternal dimension” based on empathy, we add also the “father dimension”, without which the former would risk being ineffective.
SpanishLa quinta y última prioridad es hacer que la Unión Europea sea más abierta, más receptiva a las nuevas ideas y más democrática, para permitirle trabajar mejor y con menos burocracia.
Fourthly, there is a need to shape a policy that makes a clean environment possible and offers people a better quality of life.
SpanishTeniendo en cuenta la sensibilidad política del tema y la actitud poco receptiva de algunos Estados miembros, es preciso preparar el terreno con sumo cuidado.
Considering the political sensitivity of this issue and the far from forthcoming attitude of some Member States, the ground must be prepared very carefully.
SpanishSólo me queda confiar que el Consejo manifieste entre tanto una actitud un poco más receptiva y un poco más cooperadora en relación con la codecisión.
I simply hope that, in the meantime, the Council will display a little more consideration and cooperation as regards matters falling under the codecision procedure.
SpanishLe aseguro que Europa es muy receptiva al comercio mundial, pero ningún Presidente del Consejo ha podido aún garantizar la justa reciprocidad y abrir China a los productores europeos.
I assure you that Europe is very open to world trade, but no President of the Council has yet been able to ensure fair reciprocity and to open up China to European producers.
SpanishHa ha mostrado sumamente receptiva ante los diferentes puntos de vista expresados y, fiel a su costumbre, ha defendido con gran tenacidad los intereses de los consumidores y de los usuarios.
She has been extremely sensitive to the different points of view expressed and, true to her nature, she has defended the interests of the consumers and users with pugnacity.
SpanishEspecialmente en la Dirección General de Desarrollo y la Dirección General de Comercio, la actitud receptiva hacia este informe, e incluso añadiría que cierta vinculación con él, han sido evidentes.
Especially in the Directorate General for Development and the Directorate General for Trade, openness to and, I might add, also a liking for this report, was clear to see.
SpanishOjalá la Presidencia irlandesa,, emprenda una acción enérgica en estos distintos ámbitos que den vida a la imagen de una Europa más receptiva a las críticas que recibe y las esperanzas que alimenta.
May the Irish Presidency,, take strong action in these different areas that can bring to life the image of a Europe that listens more to the criticism it receives and the hopes that it raises.