ES recibido
volume_up
{adjetivo masculino}

recibido (también: recibida)
Al contrario, creemos que debería ser recibido y deseamos recibirlo.
On the contrary, we feel that he should be received and we want him to be received.
¿Qué respuestas, en caso de haber recibido alguna, ha recibido el Consejo de las autoridades chinas?
What responses, if any, has the Council received from the Chinese authorities?
Evidentemente, si efectivamente hemos recibido esa respuesta, la distribuiremos.
We shall obviously circulate this reply, if it has indeed been received.

Ejemplos de uso para "recibido" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishSe habían recibido visados para tres días y se han prolongado para dos semanas más.
They had been issued with three-day visas and these were extended for two weeks.
SpanishHe recibido cinco propuestas de resolución de diferentes Grupos políticos.(1)
I have received five motions for resolutions from different political groups.(1)
SpanishÉste aún no ha comenzado, pero la Comisión ha recibido el mandato para prepararlo.
This has not yet started, but the Commission has been instructed to prepare it.
SpanishLa Comisión ha recibido aportaciones sobre el asunto y se han celebrado audiencias.
The Commission has received submissions on the case and hearings have been held.
SpanishLa Comisión ha recibido entretanto los datos de 1996 de las autoridades británicas.
However, the Commission has received data for 1996 from the British authorities.
SpanishEstas son tres cuestiones importantes a las que no he recibido una respuesta clara.
These are three important questions to which I have not received clear answers.
SpanishAgradezco la completa respuesta que hemos recibido esta noche del Comisario.
I appreciate the full reply that we have received tonight from the Commissioner.
SpanishPienso que por este motivo he recibido el apoyo unánime del Consejo Europeo.
This is why I believe I received the unanimous support of the European Council.
Spanish   Al término del debate he recibido la propuesta de resolución B6-0278/2005.
   To conclude the debate, I have received a motion for a resolution B6-0278/2005.
SpanishSin embargo, la Comisión no ha recibido ninguna propuesta en estas materias.
However, the Commission has so far failed to receive any proposal in these areas.
SpanishPor lo demás, es falso afirmar que no hemos recibido ningún apoyo del Consejo.
For the rest, it is wrong to say that we have received no support from the Council.
SpanishSin embargo, hasta ahora no hemos recibido tal propuesta para el sector agrícola.
However we have not, thus far, received such a proposal for the agricultural sector.
SpanishLa Comisión ha recibido un mensaje alto y claro sobre el seguimiento del Libro Verde.
This sends a clear signal to the Commission on the follow-up to the Green Paper.
Spanishmisterio de la vida y del amor del mismo Dios, la Iglesia sabe que ha recibido
the mystery of life and of the love of God himself, the Church knows that she
SpanishHasta hoy no lo hemos logrado pues no he recibido ninguna comunicación al respecto.
We do not seem to have succeeded in this, for I have not received any word as yet.
SpanishEl apoyo que este informe ha recibido en la comisión es un reflejo de todo ello.
The support that the report received in committee was a reflection of this.
SpanishLa Presidencia del Consejo no podrá actuar hasta que haya recibido el informe.
The Council Presidency will only be able to take action following the report.
SpanishMuchos de nuestros países han recibido influencias de otros pueblos durante siglos.
Many of our countries have had influxes of people from outside over the centuries.
SpanishFacilitaré de muy buena gana la información que he recibido a quien lo desee.
I would be very willing to help by passing on the information I have received.
SpanishEn consecuencia, también las ciudades han recibido al final este tipo de violencia.
Subsequently, towns, too, were on the receiving end of this sort of violence.