Cómo se dice "redistribuir" en inglés

ES

"redistribuir" en inglés

ES redistribuir
volume_up
{verbo}

redistribuir (también: recolocar)
Los servicios de aduanas consiguieron redistribuir sus efectivos y hacerlo con métodos modernos.
Customs authorities managed to redeploy their forces and to do so in a modern way.
Por tanto, es necesario tratar de enfocar las prioridades y tratar de redistribuir los recursos.
As such, there is a need to try to focus priorities and to aim to redeploy resources.
Hoy basta con que la Comisión autorice a Francia a redistribuir una parte de estos créditos, para que pueda intervenir de inmediato.
In order to quickly intervene, the Commission simply needs today to authorise France to redeploy part of these credits.
redistribuir
Microsoft ofrece los medios para redistribuir Microsoft Security Essentials de forma sencilla:
Microsoft offers easy ways to redistribute Microsoft Security Essentials:
No basta con buscar nuevos arreglos a fin de redistribuir solamente un 5 % de las entradas.
Finding new arrangements to redistribute just 5 % will not do.
. - (EL) La política fiscal sirve para redistribuir la renta en beneficio del capital.
. - (EL) Tax policy is used to redistribute income for the benefit of capital.
redistribuir (también: analizar)
redistribuir (también: cambiar la distribución)
redistribuir
volume_up
to reshuffle {v.t.} (responsibilities)
Por supuesto, tiene lógica el hecho de no redistribuir todas las carteras de la Comisión existente tan sólo por unos cuantos meses.
Of course it makes sense not to reshuffle all the portfolios of the existing Commission just for a few months.
Apoyé asimismo la enmienda que, en el contexto del presupuesto para Galileo, redistribuye una cantidad de 2 millones de euros de una línea operativa a una línea de índole administrativa.
I also supported the amendment which in the context of the Galileo budget reshuffles an amount of EUR 2 million from an operational line to a line of administrative nature.

Ejemplos de uso para "redistribuir" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishSirve para redistribuir las emisiones entre los contaminadores, pero no para reducirlas.
It serves to reallocate emissions among the polluters, but not reduce them.
SpanishLa redistribución solamente es posible, si realmente se produce algo que redistribuir.
Redistribution is only possible if there is actually something produced to be redistributed.
SpanishEs preciso eliminar o redistribuir cualquier posible excedente de capacidad
Any overcapacity must be scrapped or redistributed.
SpanishQuiere redistribuir una parte de los costes para la ampliación del presupuesto agrícola,¿pero qué es lo que ocurre?
He wants to convert some of the agricultural budget to be spent on enlargement, but what happens?
SpanishQuiere redistribuir una parte de los costes para la ampliación del presupuesto agrícola, ¿pero qué es lo que ocurre?
He wants to convert some of the agricultural budget to be spent on enlargement, but what happens?
SpanishA nadie le preocupa la nueva cesión de soberanía nacional, sino la forma exacta de redistribuir el poder.
However, the disagreements are about completely secondary issues which do not change the reactionary nature of the text.
SpanishSegundo, la reordenación, reducción y también flexibilización del horario laboral para redistribuir el trabajo.
Secondly, the reorganization, shortening and flexibilization of working hours as a way of redistributing employment.
SpanishEs preciso redistribuir más adecuadamente la responsabilidad administrativa en la aplicación y aprobación de la justificación de gastos.
Administrative responsibility for the justification and approval of expenditure must be delegated.
SpanishEs evidente que redistribuir las carteras dentro de la Comisión para sólo medio año no es una solución satisfactoria.
Obviously redistributing the portfolios within the Commission for a period of just half a year is not a satisfactory solution.
SpanishA nadie le preocupa la nueva cesión de soberanía nacional, sino la forma exacta de redistribuir el poder.
No-one is concerned about the further cession of national sovereignty, but they are concerned about exactly how the power is to be redistributed.
SpanishRedistribuir un dinero que ya ha sido prometido tan solo pondría en peligro nuestra capacidad de alcanzar un acuerdo climático global.
Reallocating money that has already been promised would only jeopardise our ability to reach a global climate agreement.
SpanishSin embargo, en este contexto, tenemos que considerar seriamente cómo se van a redistribuir las ayudas regionales entre los Estados miembros.
But in this context we really do need to consider how we are going to rebalance regional aids across the Member States.
SpanishSabemos también, por supuesto, que necesitamos dinero para hacer esas cosas, de lo que se deduce la necesidad de redistribuir los fondos.
We also know, of course, that we need money in order to do these things, and that it follows that money has to be reassigned.
SpanishNo mantuvo el apremiante imperativo de redistribuir la propiedad de la tierra, y únicamente se mostró radical en su objeción a los homosexuales.
He did not pursue the pressing imperative of redistributing land ownership. He was radical only in his objection to homosexuals.
SpanishSe acabaron los días de añadir saltos de línea manuales; ahora puedes redistribuir el texto simplemente cambiando la forma o tamaño del marco.
Gone are the days of adding of manual line breaks—now you can re-flow text simply by changing the shape or size of your text frame.
SpanishEl informe y la propuesta de la Comisión abren la posibilidad de redistribuir las cuotas que no hayan sido utilizadas por completo en un año dado.
The report and the Commission proposal open up the possibility of redistributing quotas that are not fully used in a given year.
SpanishEl informe y la propuesta de la Comisión abren la posibilidad de redistribuir las cuotas que no hayan sido utilizadas por completo en un año dado.
The review does, however, make a clearer distinction between amounts set aside to compensate fisheries possibilities and support for structural reform.
SpanishEs importante que se conserve la opción de elegir entre el plan existente de recompra y redistribuir las cuotas lácteas mediante la reserva nacional.
It is important that the option is retained to choose the existing scheme for buying up and redistributing milk quotas through the national reserve.
SpanishCreo que el compromiso de redistribuir los contingentes no usados es una medida positiva, y permitirá a los Estados miembros y a la Comisión encontrar la solución a esta cuestión.
Moreover, the infrastructure of those two towns is related to the aforementioned factories – heating, water supply, etc.
SpanishUna de las prioridades es redistribuir las provisiones para que los consumidores estén protegidos y no tengan que pagar bajo ningún concepto impuestos adicionales.
One of the priorities is that there are provisions in place so that consumers are protected and by no means have to pay additional taxes.