ES resistir
volume_up
[resistiendo|resistido] {verbo}

resistir
Me gustaría ver qué hacen entonces los Estados miembros que ahora se resisten.
I wonder just which Member States think they can hold out now.
Mr President, I hope my voice is going to hold out.
Deseo que, aparte de esta votación, seamos suficientemente numerosos para recuperar la iniciativa a tiempo con este espíritu y esta vez resistir hasta el final.
I hope that, beyond this vote, there will be enough of us to relaunch the initiative in time, in this spirit, and, this time, to hold out until the end.
resistir (también: sostener)
Cabe lamentar que dicha ayuda sea muy modesta respecto a lo que sería necesario para resistir mejor a la presión americana.
Regrettably, that aid is much less than it needs to be in order to put up an adequate resistance to American pressure.
Señor Presidente, la Comisión del Sr. Prodi no resistirá cinco años, pues la gente a la larga no quiere verse regulada al detalle desde Bruselas.
Mr President, Mr Prodi's Commission will not last for five years because people will not, in the longer term, put up with detailed regulation from Brussels.
Señor Presidente, la Comisión del Sr. Prodi no resistirá cinco años, pues la gente a la larga no quiere verse regulada al detalle desde Bruselas.
Mr President, Mr Prodi' s Commission will not last for five years because people will not, in the longer term, put up with detailed regulation from Brussels.
resistir (también: soportar)
volume_up
to carry [carried|carried] {v.t.} (support)
Si usted se resiste a ello, señora Schreyer, es asunto suyo, pero nosotros no podemos seguir permaneciendo inactivos ante nuestras y nuestros contribuyentes y decirles que es imposible hacer nada.
Your opposition to it, Mrs Schreyer, is your own business, but we will not carry on standing idly before our taxpayers and tell them that we just cannot do anything.
resistir (también: hacer frente a)
resistir
volume_up
to hold [held|held] {v.intr.} (stay firm)
Me gustaría ver qué hacen entonces los Estados miembros que ahora se resisten.
I wonder just which Member States think they can hold out now.
Si el dique no resiste provocará un auténtico desastre.
If the dam fails to hold, this will cause a real disaster.
Yeats, originario de mi ciudad, Sligo: «El centro no puede resistir».
Yeats, once wrote: 'The centre cannot hold'.
resistir
volume_up
to hold out {vb} (resist, make a stand)
Me gustaría ver qué hacen entonces los Estados miembros que ahora se resisten.
I wonder just which Member States think they can hold out now.
Mr President, I hope my voice is going to hold out.
Deseo que, aparte de esta votación, seamos suficientemente numerosos para recuperar la iniciativa a tiempo con este espíritu y esta vez resistir hasta el final.
I hope that, beyond this vote, there will be enough of us to relaunch the initiative in time, in this spirit, and, this time, to hold out until the end.
resistir (también: aguantar)
volume_up
to last out {vb} (survive, endure)
resistir
volume_up
to stand [stood|stood] {v.t.} (to withstand)
Es nuestro deber moral resistir a su lado.
It is our moral duty to stand shoulder to shoulder with them.
Creo que las estructuras y las relaciones, tal y como están ahora, quizá no sean capaces de resistir la tensión.
I believe that the structures and relationships, as they currently stand, may not be able to cope with that tension.
She is to be congratulated for standing her ground.
resistir
volume_up
to stand up {vb} (endure, withstand wear)
Esta maniobra nos parece absolutamente intolerable, y pedimos al Consejo que resista a ella.
We find this manoeuvre totally unacceptable, and call on the Council to stand up to it.
Esperamos que Europa resista amenazas como la del terrorismo.
We hope that Europe will stand up to threats such as terrorism.
Las pruebas en su contra no habrían resistido un examen de cinco minutos ante un tribunal británico.
The evidence against him would not stand up for five minutes if examined by a British court.
resistir (también: aguantar)
volume_up
to stay [stayed|stayed] {v.t.} (survive)
Solo tengo una pregunta para usted, señor Comisario: ¿dispondrá de suficientes instrumentos que le permitan resistir hasta el final al mismo tiempo que avanza hacia la etapa de coacción?
I have just one question for the Commissioner: will you have sufficient instruments to enable you to stay the course whilst moving into the coercion stage?
resistir
Producto resistente desarrollado para resistir choques, vibraciones y cambios de temperaturas.
Robust product developed to withstand shock, vibration and temperature fluctuation.
La casa que estamos construyendo para nuestros ciudadanos debe poder resistir un terremoto.
The house that we are building for our citizens should be able to withstand an earthquake.
Las centrales nucleares deben estar preparadas para resistir catástrofes naturales extremas.
Nuclear plants must be ready to withstand extreme natural disasters.
resistir
Producto resistente desarrollado para resistir choques, vibraciones y cambios de temperaturas.
Robust product developed to withstand shock, vibration and temperature fluctuation.
La casa que estamos construyendo para nuestros ciudadanos debe poder resistir un terremoto.
The house that we are building for our citizens should be able to withstand an earthquake.
Las centrales nucleares deben estar preparadas para resistir catástrofes naturales extremas.
Nuclear plants must be ready to withstand extreme natural disasters.
resistir
Producto resistente desarrollado para resistir choques, vibraciones y cambios de temperaturas.
Robust product developed to withstand shock, vibration and temperature fluctuation.
La casa que estamos construyendo para nuestros ciudadanos debe poder resistir un terremoto.
The house that we are building for our citizens should be able to withstand an earthquake.
Las centrales nucleares deben estar preparadas para resistir catástrofes naturales extremas.
Nuclear plants must be ready to withstand extreme natural disasters.
Producto resistente desarrollado para resistir choques, vibraciones y cambios de temperaturas.
Robust product developed to withstand shock, vibration and temperature fluctuation.
La casa que estamos construyendo para nuestros ciudadanos debe poder resistir un terremoto.
The house that we are building for our citizens should be able to withstand an earthquake.
Las centrales nucleares deben estar preparadas para resistir catástrofes naturales extremas.
Nuclear plants must be ready to withstand extreme natural disasters.

Ejemplos de uso para "resistir" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishNo obstante, debemos apretar todos los frenos para resistir a esta tendencia.
We should, though, pull out all the stops to ensure that this trend is bucked.
SpanishHemos de resistir, de otro modo perderemos todo el control sobre nuestra cadena alimentaria.
We ought to stick to our guns; otherwise, we shall lose all control over our food chain.
SpanishEspero que podamos resistir, o al menos minimizar, esa tentación.
We recognise that means changes to the proposals and that those changes are inevitable.
SpanishPara mí, eso significa naturalmente que debemos fomentar lo mejor, para poder resistir lo peor.
For me, this naturally means that we must encourage the best so that we can be there for the weak.
SpanishPodemos resistir a este desafío con éxito.
The euro is Europe's answer to globalization, enabling us successfully to face up to this challenge.
Spanish¿Considera que hay que seguir esta vía o, por el contrario, resistir al canto de las sirenas liberales?
Do you think that is the way forward, or should we close our ears to the liberal siren song?
Spanish¿Pero los países ACP pueden resistir la competencia internacional?
But can the ACP countries contend with global competition?
SpanishEstos dos ámbitos son interdependientes, porque los océanos solo pueden resistir nuestra explotación si están sanos.
These two areas are mutually dependent, because the oceans can only support us if they are healthy.
SpanishPara resistir, nuestras empresas tienen que lanzarse a la carrera por la productividad, a costa de la salud.
The only way our industries can survive is by going all out for higher productivity, at the expense of health.
SpanishEste diálogo, que sin duda necesitamos, debe ser crítico y amistoso y resistir las críticas.
This dialogue, which we undoubtedly need, must be both a critical one and one capable of withstanding criticism among friends.
SpanishEsto provocaría una competencia despiadada, que los pequeños agricultores no podrían resistir.
This would lead to merciless distortions of competition, which small farmers would have absolutely no chance of withstanding.
Spanish¿Qué es lo que está haciendo el Parlamento Europeo para asegurarse de que vaya a resistir el problema del efecto 2000?
What is the European Parliament doing to ensure that the European Parliament is millennium-compliant?
SpanishLas lenguas, las culturas, las identidades colectivas, los pueblos tienen el derecho imprescriptible a resistir a.
The right to cultural diversity does not yet exist and I only hope that we shall know how to construct it.
SpanishHay que felicitarla por haber sabido resistir.
She is to be congratulated for standing her ground.
Spanishllegó al límite de lo que un ser humano puede resistir
SpanishLa India se dota, con razón, como hicimos nosotros ante el imperio soviético, de los medios que le permitan resistir.
India is quite rightly equipping itself with the means to protect itself, just as we did faced with the Soviet empire.
SpanishPor eso mismo resulta difícil resistir a la tentación de seguir utilizando harinas animales de carne y hueso a la antigua usanza.
This is why there remains a great temptation to continue to use animal and bone meal in the traditional way.
SpanishY la parábola de una palabra mala es un árbol malo, arrancado [de sus raíces] sobre el suelo, totalmente incapaz de resistir.
And the similitude of a bad saying is as a bad tree, which is felled from above the earth, possessing no stability.
SpanishEs verdad que el ámbito de las mujeres es la fortificación más difícil de resistir para que un país o una comunidad progrese.
It is true that women and how they live are always the last bastion of resistance to progress in a country or society.
SpanishDebemos resistir a dos tentaciones.