Cómo se dice "resistirse a" en inglés

ES

"resistirse a" en inglés

ES resistirse a
volume_up
{verbo}

resistirse a (también: negarse a)
volume_up
to balk at {vb} [EEUU]
resistirse a (también: negarse a)
La Comisión parece resistirse a recomendar esa vía al Gobierno turco.
The Commission seems to baulk at giving the Turkish Government that encouragement.
resistirse a (también: oponerse a)
volume_up
to buck {v.t.} [EEUU] (trend)

Traducciones similares para resistirse a en inglés

resistirse verbo
English
resistir verbo
A sustantivo
English
a sustantivo
English
a preposición

Ejemplos de uso para "resistirse a" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishPor otra parte, es capaz de resistirse a estos males si tiene que enfrentarse a ellos.
They are also in a better position to resist these evils if they do encounter them.
SpanishLa Comisión parece resistirse a recomendar esa vía al Gobierno turco.
The Commission seems to baulk at giving the Turkish Government that encouragement.
SpanishLas autoridades chinas ya no deben resistirse a la voz del sentido común.
The Chinese authorities must no longer resist the voice of common sense.
SpanishDeben resistirse a la tentación de incorporar o adosar exigencias nacionales a las disposiciones legislativas de la UE.
They must resist the temptation often to gold-plate or add on national requirements.
SpanishEl Consejo Europeo tuvo razón en resistirse a la tentación de echar por tierra el trabajo de la Convención.
The European Council was quite right to resist the temptation to deconstruct the Convention's work.
Spanish¿Cómo van los terroristas a resistirse a las sirenas?
How will the terrorists be able to resist the mermaids?
SpanishTambién debemos hacer un seguimiento de la situación y averiguar quién va a firmar acuerdos y quién va a resistirse.
We must also monitor the situation and find out who is going to agree and who is going to resist.
SpanishLamentablemente, la Unión Europea no ha podido resistirse a añadir una cláusula de salvaguardia al acuerdo comercial.
Unfortunately, the European Union could not resist adding a safeguard clause to the trade agreement.
SpanishConsidero que los diputados deberían resistirse a todo esto.
I think Members should resist all this.
SpanishDebería resistirse a esto con firmeza y debería apoyarse los valores de contabilidad justos de cara a dicha presión.
This should be resisted strongly, and fair value accounting must be supported in the face of such pressure.
SpanishUn funcionario chino dijo recientemente que es muy difícil resistirse a las presiones para liberalizar el comercio del tigre.
A Chinese official said recently that it is very hard to resist pressures to open the tiger trade.
SpanishHay que resistirse a la modulación facultativa.
Voluntary modulation is something to be resisted.
SpanishYo me sumo a la sospecha, ya que ż por qué habría que resistirse a los controles si no fuera para esconder algo?
I, too, share this suspicion, for why would someone refuse to accept our monitoring if they had nothing to hide?
SpanishLamento tener que decir que, actualmente, no todos los líderes europeos pueden resistirse a este tipo de populismo.
I regret to have to say that not all European leaders, today, are able to resist bowing to this kind of populism.
SpanishYo me sumo a la sospecha, ya que żpor qué habría que resistirse a los controles si no fuera para esconder algo?
I, too, share this suspicion, for why would someone refuse to accept our monitoring if they had nothing to hide?
SpanishEncima, como todo es tan fácil, el Parlamento Europeo no ha podido resistirse a añadir otras con sus enmiendas.
In addition, since it is all so simple, the European Parliament could not resist adding to this list through its amendments.
SpanishDebe dejar de resistirse a que se le efectúe una verdadera auditoria externa y debe publicar sus intereses financieros en Internet.
It should stop resisting a true audit on itself and must publicise its financial interests on the Internet.
SpanishMi país ha evitado la ocupación, pero muchos de ustedes viven en países donde el pueblo se ha levantado para resistirse a la ocupación.
We must of course give our support to the Beilin-Abed-Rabbo initiative and use the resources at our disposal.
SpanishDe hecho, el Parlamento Europeo ha conseguido resistirse a las presiones reaccionarias ejercidas por la derecha integrista.
The European Parliament has, in fact, succeeded in resisting the reactionary pressure exercised by the fundamentalist Right.
Spanishle costaba resistirse a sus encantos