ES reunirse
volume_up
{verbo}

reunirse (también: congregarse)
volume_up
to assemble {v.intr.} (gather)
El derecho de los grupos religiosos a reunirse y practicar su culto ha de ser incondicional.
The right of religious groups to assemble and practise their religion must be unconditional.
Simplemente reivindican sus derechos humanos fundamentales: en este caso, el derecho a reunirse y profesar una religión.
They are simply asserting their basic human rights: in this case the right to assemble and practise a religion.
Dentro de un espacio de estas características, los ciudadanos deben disfrutar del derecho a expresar libremente su opinión y a reunirse pacíficamente.
In such an area, citizens must enjoy the right to freely express their opinions and to assemble in a peaceful manner.
reunirse (también: congregarse)
volume_up
to collect {v.intr.} (gather, assemble)
La ficha Notas al pie / finales permite determinar si las notas al pie o finales deben reunirse al final de texto y recibir una secuencia propia.
Use the Footnotes/Endnotes tab to define if footnotes and/or endnotes should be collected at the end of the text and if they should have their own number range.
reunirse
volume_up
to come together {vb} (group, people)
Estos son protagonistas a nivel europeo y todos ellos valoran mucho la oportunidad de reunirse.
These are prominent players at a European level and they all very much value the opportunity to come together.
Esperemos ahora que todas las partes puedan reunirse para volver a poner en marcha la «Hoja de Ruta» para la paz.
Let us now hope that all the parties can come together to get the roadmap for peace back on the road.
El trabajo de la Presidencia es intentar crear un espacio en el que las personas puedan reunirse a negociar y conciliar puntos de vista.
The presidency's job is to try and create a space in which people can come together to negotiate and align those views.
reunirse
volume_up
to convene {v.intr.} (council, committee, congress)
En Gante, por el contrario, se trataba de una reunión convocada por motivos militares o, dicho de otra manera, aquellos que quisieron reunirse en Gante invocaron razones militares.
The Ghent meeting, by contrast, was convened for military reasons or, in other words, those who wished to meet in Ghent cited military reasons.
Esperemos, por nuestro propio bien y por el del pueblo congoleño, que la primera asamblea nacional elegida en cuarenta años pueda reunirse y comenzar su trabajo.
Let us hope, for our own sake and for that of the Congolese people, that the first national assembly to be elected for forty years may be able to convene and commence its work.
reunirse
volume_up
to converge {v.intr.} (crowd, armies)
reunirse (también: juntarse, empalmar, unirse)
volume_up
to join up {vb} (come together)
reunirse (también: volverse a reunir)
volume_up
to reassemble {v.intr.} (meeting, group)

Ejemplos de uso para "reunirse" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishVolverá a reunirse mañana para seguir analizando el texto artículo por artículo.
It will be meeting again tomorrow to continue examining the text article by article.
SpanishEso constituye una burla a la libertad de expresión y el derecho a reunirse libremente.
This makes a mockery of freedom of expression and the right of free assembly.
SpanishPropuse que el Parlamento Europeo dejara de reunirse en Estrasburgo.
And I proposed that the European Parliament should abandon its work in Strasbourg.
SpanishLos grupos esperan – el primero ha empezado a reunirse– que haya ahora debates en la UNESCO.
It is a policy which sets an example and which demonstrates our unique model.
SpanishAunque sólo fuera por mantener este debate, merecía la pena reunirse aquí en Estrasburgo.
If only because of this debate, it was worth meeting here in Strasbourg.
SpanishReunirse a puertas abiertas cuando el Consejo actúa en su capacidad legislativa es una de ellas.
Meeting in public when the Council acts in its legislative capacity is one of them.
SpanishSí, podemos comprobar esta unidad cuando vemos a los funcionarios reunirse fuera de sus fronteras.
Yes, we can see unity advanced by officials meeting officials across frontiers.
SpanishHa anunciado que los Ministros están a punto de reunirse.
I can say, Mr Crowley, that this is a subject that is obviously being studied.
SpanishTras la comida, el Congreso volvio a reunirse a la 1,30 de la tarde para escuchar a Fr.
After lunch, the Congress reconvened at 1:30 pm and with Br.
SpanishEl nuevo Presidente de Georgia está actualmente en los Estados Unidos para reunirse con el Presidente Bush.
The new president of Georgia is currently in the USA for talks with President Bush.
SpanishPodrían reunirse en el primer pilar en una única propuesta basada en el mismo fundamento jurídico.
They could be combined into a single proposal on the same legal base, that of the first pillar.
Spanish. – Señor Presidente, quiero dar las gracias al Primer Ministro por reunirse hoy de nuevo con nosotros.
   . Mr President, I would like to thank the Prime Minister for meeting with us again today.
SpanishMe temo que las crisis no esperan hasta que a los Ministros de Asuntos Exteriores de la UE les apetezca reunirse.
I am afraid crises do not wait for the convenience of EU Foreign Ministers.
SpanishTambién se ha levantado la prohibición de reunirse y manifestarse, excepto en algunas zonas de Harare.
The ban on gatherings and demonstrations has also been lifted, except for several areas in Harare.
SpanishPero, insisto, tendrán que reunirse las medidas de seguridad como condición previa para su reapertura.
I insist, however, that the safety measures must be in place as a prior condition for its reopening.
SpanishLos participantes del encuentro tuvieron la oportunidad de reunirse con el Ministro general, Fr.
Participants had visits from the Minister General, Br.
SpanishLa Sociedad de la Feria de Muestras de Munich desea reunirse en la próxima Feria en Rangún.
The Munich Messegesellschaft - the Trade Fair Society - would like to hold a meeting at the next fair in Rangoon.
SpanishAhora estos puñeteros dentro de poco deben reunirse.
They really must get their bloody act together before long.
SpanishInvito al señor Comisario a reunirse con mis colegas en la Comisión de Industria, Investigación y Energía.
I invite the Commissioner to come and join my colleagues on the Committee on Industry, Research and Energy.
SpanishLa mesa de mi Grupo acaba de reunirse en Ankara.
The Bureau of my group recently held a meeting in Ankara.