ES reverencia
volume_up
{femenino}

reverencia (también: mono, lazo, arco, zalema)
volume_up
bow {sustantivo}
saludó a la duquesa con una reverencia
he greeted the Duchess with a bow
he gave a low bow
to bow to sb
reverencia
volume_up
reverence {sustantivo}
Hemos de recordarles con la mayor reverencia, así como debemos recordar a las otras muchas víctimas de aquella catástrofe histórica.
We should remember them with the greatest reverence, just as we should remember the many other victims of that historical catastrophe.
No puedo aprobar la ligereza con que se disimulan los problemas de la dependencia del alcohol como reverencia a los productores de bebidas alcohólicas y a sus grupos de presión.
I cannot approve of the casualness with which the problems of alcohol dependence are concealed out of reverence for the producers of alcoholic beverages and their lobbies.
reverencia
volume_up
bob {sustantivo} (curtsy)
reverencia
volume_up
curtsy {sustantivo}
to curtsy to sb
reverencia
volume_up
obeisance {sustantivo} [arc.] (bow)
reverencia (también: zalema)
volume_up
salaam {sustantivo} (bow)

Ejemplos de uso para "reverencia" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Spanishtarea con responsabilidad humana y cristiana, y con dócil reverencia
of human and Christian responsibility and the formation of correct judgments
SpanishSeñor Presidente, antes se hacía la reverencia a los bancos en Irlanda.
Mr President, banks were once revered in Ireland.
Spanishreverencia a tan augusto Sacramento y sobre la disciplina acerca de la admisión para la Comunión.
concerning the discipline on admission to Holy Communion.
Spanish“‘¿Qué os pasa que no dais reverencia a Dios,
'What ails you that you fear not the greatness of Allah?
SpanishNo siento reverencia particular, al contrario.
I have no great enthusiasm for it - quite the reverse.
Spanishla niña hizo una reverencia ante la princesa
the little girl curtsied to the princess
SpanishSeñora Presidenta del Consejo, como de costumbre, usted trata con suma reverencia al Parlamento Europeo.
Madam President-in-Office of the Council, as we have come to expect of you, you are being extremely polite to the European Parliament.
Spanishsalieron al escenario y saludaron con una reverencia
Spanishhizo una pequeña reverencia obsequiosa
she gave an ingratiating little curtsey
Spanishsaludó a la duquesa con una reverencia
SpanishNo siento reverencia particular por el trato que reciben -no puedo por menos de decirlo- de Argelia y en los campamentos que conozco.
I have no great enthusiasm for the way they are being treated, I must say, by Algeria and in the camps with which I am familiar.
Spanishhizo una profunda reverencia
Spanishhacerle una reverencia a algn
Spanishhacerle una reverencia a algn
Spanishhacer una profunda reverencia
SpanishEsta mañana el Reglamento ha sido interpretado- y aquí quiero mostrar al Presidente mi reverencia- razonablemente con gran sosiego y una gran calma.
The Rules of Procedure, and I would like to pay my respect to the President here, were sensibly interpreted this morning with great composure and great calm.