Cómo se dice "revuelo" en inglés

ES

"revuelo" en inglés

ES

revuelo {masculino}

volume_up
Miro al señor Lange y pienso que se ha levantado mucho revuelo por un informe de iniciativa propia.
I have been looking over at Mr Lange and thinking that there has been a lot of commotion about an own-initiative report.
No obstante, se ha producido un revuelo político en relación con la evaluación alternativa que, en mi opinión, es totalmente desproporcionado.
There has, nevertheless, been a political commotion about alternative assessment, a commotion which, in my opinion has grown totally out of proportion.
Como por lo visto esto ha causado bastante revuelo, he presentado una enmienda de sustitución que dispone lo que el señor Comisario ha mencionado hace unos momentos.
Since, from what I gather, this has caused quite a commotion, I have tabled a replacement amendment which provides for what the Commissioner mentioned a moment ago.
revuelo (también: baraúnda)
volume_up
brouhaha {sustantivo} [humor.]
revuelo
volume_up
flutter {sustantivo} (thrill)
hubo un revuelo entre el público cuando apareció la estrella
there was a flutter of excitement in the audience as the star came on
sus comentarios causaron un revuelo entre los invitados
her remarks caused a flutter among the guests
revuelo
to raise a hue and cry
revuelo (también: conmoción)
volume_up
stir {sustantivo} (excitement)
En sí misma, esa disputa del personal no habría causado mucho revuelo en la prensa.
On its own, that staff dispute would not have created much of a stir in the press.
De hecho, me sorprende que sus palabras sobre los modelos sociales hayan causado tanto revuelo.
In fact, I am surprised that your words about social models have caused such a stir.
Una cosa que sin duda crea revuelo en términos de la Unión Europea son las grandes historias sobre fraude.
One thing that is certain to create a stir in terms of the EU is big stories about fraud.
revuelo (también: escándalo)
volume_up
storm {sustantivo} (uproar)
También este informe ha provocado bastante revuelo.
This report, too, has created quite a storm.
Señor Presidente, estoy un poco sorprendido del revuelo que ha generado este cambio en nuestro Reglamento de Procedimiento en algunas sedes.
Mr President, I am somewhat surprised at the storm in a teacup that this change to our Rules of Procedure has provoked in some quarters.
a new storm broke

Ejemplos de uso para "revuelo" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishEn sí misma, esa disputa del personal no habría causado mucho revuelo en la prensa.
On its own, that staff dispute would not have created much of a stir in the press.
SpanishDe hecho, me sorprende que sus palabras sobre los modelos sociales hayan causado tanto revuelo.
In fact, I am surprised that your words about social models have caused such a stir.
SpanishEn una discusión con sus camaradas, el asesino georgiano dijo algo que causó revuelo.
In a discussion with his comrades, the Georgian murderer said something which would cause a stir.
SpanishPor consiguiente, hay un gran revuelo en la región y nadie quiere la obra.
As a result, there has been a great deal of turmoil in the region and nobody wants this project.
SpanishSe ha originado un enorme revuelo entorno a este aspecto, entorno a esas contribuciones.
There was a dreadful row over this, as regards the contributions.
Spanish   – Señor Presidente, la última vez que hablé en Estrasburgo parece que causé un poco de revuelo.
Mr President, the last time I spoke in Strasbourg it seemed to cause a little bit of a stir.
SpanishEl gasto de dinero público siempre ha ocasionado gran revuelo.
The spending of public money has always stirred up strong feelings.
SpanishQuisiera decirle algo sobre la forma de proceder y sobre por qué se ha producido este revuelo.
I would like to tell you something about what has happened and why this suggestion has been made.
Spanishhubo un revuelo entre el público cuando apareció la estrella
there was a flutter of excitement in the audience as the star came on
Spanish   – Señor Presidente, la última vez que hablé en Estrasburgo parece que causé un poco de revuelo.
   Mr President, the last time I spoke in Strasbourg it seemed to cause a little bit of a stir.
SpanishUna cosa que sin duda crea revuelo en términos de la Unión Europea son las grandes historias sobre fraude.
One thing that is certain to create a stir in terms of the EU is big stories about fraud.
SpanishAdemás, ocasionaría un enorme revuelo burocrático, también desde el punto de vista de las medidas de control.
Plus, it would generate huge bureaucratic costs, including for the purpose of controls.
Spanish¿has visto la nueva obra que ha causado tanto revuelo?
have you seen the new play there's been such a song and dance about?
SpanishLas observaciones del Presidente Prodi han causado revuelo en los Países Bajos.
SpanishNo entiendo por qué levanta tanto revuelo este asunto.
I do not see why there is such a drama about this.
SpanishMiro al señor Lange y pienso que se ha levantado mucho revuelo por un informe de iniciativa propia.
I have been looking over at Mr Lange and thinking that there has been a lot of commotion about an own-initiative report.
SpanishSeñor Presidente, la aprobación de la gestión presupuestaria en la ejecución del presupuesto general de 1992 ha provocado un gran revuelo.
Mr President, the discharge for the 1992 budget has caused something of a stir.
SpanishMe llama la atención que se arme tanto revuelo porque un jefe de Estado haya prometido hacer los deberes.
I am struck by the fact that we are getting excited because a Head of Government has promised to do their homework.
Spanishsus comentarios causaron un revuelo entre los invitados
Spanishhubo tremendo revuelo cuando llegó el inspector
it was panic stations when the inspector arrived

Sinónimos (español) para "revuelo":

revuelo