ES roto
volume_up
{masculino}

1. general

roto (también: ordinario, ordinaria, naco, naca)
volume_up
pleb {sustantivo} [GB] [coloq.]

2. "individuo", coloquial

roto (también: carajo)
volume_up
girl {f} [coloq.]
roto (también: gallo, titi, chico, maje)
volume_up
guy {m} [coloq.]
roto (también: iñor)
vínculo quedó roto, así en el Hombre-Cristo ha quedado unido de
link was broken in the man Adam, so in the Man Christ it was
Así como en el hombre-Adán este vínculo quedó roto, así en el Hombre-Cristo ha quedado unido de nuevo.42
As this link was broken in the man Adam, so in the Man Christ it was reforged42.
Los soldados iraquíes habían roto todos los huesos de su cuerpo.
The Iraqi soldiers had broken every single bone in that man's body.
roto (también: gallo, tipo, chorbo, iñor)
Por lo tanto, lamento profundamente tener que decir ahora que usted ha roto su promesa de tener ocho mujeres en la Comisión.
It is therefore with great regret that I must now point out that you have broken your promise concerning eight women in the Commission.
Irán tiene uno de los mayores índices de ejecuciones: 177 en 2006; además, ha roto la moratoria sobre lapidaciones y, a día de hoy, mantiene condenadas a morir apedreadas a seis mujeres.
Iran has one of the highest numbers of executions: 177 in 2006. Furthermore, it has broken the moratorium on stonings and it currently has six women sentenced to death by stoning.
Tras el texto de los considerandos, están los destinos individuales rotos de niños y mujeres que sufren la violencia física pero también el acoso moral, que es una insidia mayor.
Underlying the texts of the recitals, there are the broken personal destinies of children and women who suffer physical violence, but also, and more insidiously, mental harassment.

3. "chileno", Perú, coloquial

roto (también: chileno, chilena)
volume_up
Chilean {sustantivo}

4. España

roto (también: lágrima, rotura, desgarro, rasgadura)
volume_up
tear {sustantivo}
Siete meses más tarde, ThyssenKrupp ha roto este acuerdo, y esta es la cuestión que analizamos esta tarde.
Just seven months later, ThyssenKrupp has torn up that agreement – and that is the issue we are considering here this evening.

5. "agujero", España

roto (también: boquete, agujero, hoyo, abertura)
volume_up
hole {sustantivo}
Al leerlo, temí que en vez de ello la RSE en Europa cayera en saco roto.
When I read it I feared that CSR in Europe was instead falling down a black hole.
se había hecho un roto en la chaqueta
he had torn a hole in his jacket
Mientras, en los Países Bajos, nota bene, el Gabinete Rutte deja a los enfermos y discapacitados a la intemperie, los mismos Grupos en esta Cámara parecen tener un agujero roto en el bolsillo.
While, in the Netherlands, nota bene, the Rutte cabinet is leaving the sick and the disabled out in the cold, the same groups in this House have a burning hole in their pockets.

Ejemplos de uso para "roto" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishSeñor Comisario, en el Reino Unido tenemos un dicho: si no está roto, no lo repares.
We have a saying, Commissioner, in the UK, if it is not broke, don't mend it.
SpanishCabría afirmar según el admirable dicho que: "si no está roto, no lo arregles" .
There would seem to be scope for the admirable dictum: "if it ain't broke, don't fix it".
SpanishCaveri convierten el sistema de ecopuntos en saco roto.
The proposals in Mr Caveri's report reduce the ecopoint system to an empty shell.
SpanishSi esta situación no varía, toda la reunificación caerá en saco roto.
If this situation does not change, the whole reunification will be up in the air.
SpanishAl dar este paso, también se ha roto la barrera representada por el bloque financiero.
In taking this step, you also broke down the barrier represented by the financial block.
SpanishCabría afirmar según el admirable dicho que: " si no está roto, no lo arregles ".
There would seem to be scope for the admirable dictum: " if it ai n't broke, do n't fix it ".
SpanishLa neutralidad presupuestaria no es más que otra promesa de la UE que cae en saco roto.
Budget neutrality is now but another EU promise whistling in the wind.
SpanishEsta será la expiación por juramentos que habéis hecho [y roto].
That is the expiation of your oaths, when you have sworn; but keep your oaths.
SpanishEn este caso, deberíamos guiarnos por el principio de "Si no está roto, no tratemos arreglarlo".
In this case, we should be guided by the principle of 'if it ain't broke, don't fix it'.
SpanishLas peticiones de la comunidad internacional de un alto el fuego inmediato están cayendo en saco roto.
The calls by the world community for an immediate ceasefire are falling on deaf ears.
SpanishResumiendo, el dinero invertido en zonas rurales no caerá en saco roto.
To sum up, money invested in rural areas will not go to waste.
SpanishEntre tanto, y sobre bases dudosas, se ha roto la reputación y la carrera de muchos funcionarios de Eurostat.
The Commissioners directly involved must not be allowed to get away scot-free.
SpanishAllí pudimos constatar repetidamente que UNITA ha roto la paz y ha vuelto a tomar las armas.
We observed time and again that UNITA had violated the peace agreement and had taken up arms again.
SpanishPuedo asegurarles que sus aportaciones no caerán en saco roto.
I can assure them that their contributions will be taken on board.
SpanishNo obstante, lo que se está diciendo no cae en saco roto, por supuesto: se está oyendo fuera de esta sala.
Nevertheless, what is being said is not being lost, of course: it is being heard outside.
SpanishYo tengo mis dudas, porque los rebeldes ya han roto sus treguas unilaterales dos veces en el pasado.
The main source of revenue, tourism, is increasingly drying up.
SpanishComo recordarán, la propuesta cayó en saco roto.
It concerns the early warning the Commission proposed to the Council a few months ago.
SpanishLa aparición de nuevas economías ha roto el equilibrio entre los países y su capacidad de inversión.
The emergence of new economies has upset the balance between countries and their capacity to invest.
SpanishLos jóvenes han unidos sus fuerzas y con mazos, poco a poco, han roto con mazos el campanario en pequeños pedazos.
Young people have joined forces and gradually broke to pieces the belfry.
Spanish¿Se podría decir en este caso que se ha roto una promesa?
The Commission assured me of this, as did you too, Mr Monti.