ES saqueo
volume_up
{masculino}

1. general

saqueo (también: desvalijamiento)
volume_up
ransacking {sustantivo}
En Malasia, las comunidades cristiana y musulmana discuten sobre el nombre de Alá, una disputa que da lugar a saqueos y pillajes en las iglesias.
In Malaysia, it is the name Allah that the Christian and Muslim communities argue about, a dispute that results in the ransacking and pillaging of churches.
saqueo (también: Sarajevo, pillaje)
volume_up
looting {sustantivo}
Se siguen señalando saqueos y actos de violencia.
Looting and violence are still being reported.
Una vergüenza nos produce el saqueo, vergüenza que pone más humildes a los que nos creímos un país muy civilizado.
A shame for us is the looting, a shame which renders more humble a country that we thought more civilized.
¿Dejó de haber asesinatos, expulsiones, saqueos y pillajes en Kosovo?
Have the murders, expulsions, looting and pillaging in Kosovo stopped?
saqueo (también: pillaje, rapiña)
volume_up
pillage {sustantivo}
El saqueo de los bosques tropicales es un azote para nuestro planeta.
The pillage of tropical forests is a scourge for our planet.
Recordemos el modo en que los nazis organizaron el saqueo de obras de arte en los países que ocuparon.
Remember the way the Nazis organized the pillage of works of art in the countries they occupied.
En aquel momento mi país fue víctima de un saqueo de obras de arte sistemáticamente organizado por la Francia revolucionaria.
During this period, my country was victim to a systematic pillage of works of art organised by revolutionary France.
saqueo (también: rapiña)
volume_up
plunder {sustantivo} (action)
No todo el mundo ha conseguido una parte justa del saqueo.
Not everyone gets a fair share of the plunder.
No estoy rechazando la inmigración, estoy rechazando el saqueo de las élites del mundo en vías de desarrollo.
It is not refusing immigration to refuse to plunder the elites of the developing world.
This plunder must stop.
saqueo
volume_up
spoliation {sustantivo} [form.] (plunder)

2. historia

saqueo
volume_up
sacking {sustantivo}
Si hay que pedir disculpas por el comportamiento de la Europa Occidental en las Cruzadas, no se debe referir a la conquista de Jerusalén, sino al saqueo de Constantinopla por los caballeros francos.
If an apology needs to be made about Western Europe's behaviour in the Crusades, it should relate not to the conquest of Jerusalem, but to the sacking of Constantinople by Frankish knights.

3. "de un pueblo"

saqueo (también: expolio, despojo, expoliación, guaqueo)
volume_up
plundering {sustantivo}
Es este tipo de anarquía en el saqueo lo que molesta al ponente.
It is this anarchy in the plundering that bothers the rapporteur.
Pero no, no voy a contribuir al saqueo de los contribuyentes europeos.
But, no, I will not contribute to the plundering of European taxpayers.
Una condena del saqueo cometido por el régimen de Mobutu.
A condemnation of the plundering carried out by the Mobuto regime.

Ejemplos de uso para "saqueo" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEl informe Solana/Ferrero-Waldner señala el saqueo del Ártico por parte del Kremlin.
The Solana/Ferrero-Waldner report points to the Kremlin's grab for the Arctic.
SpanishTambién es el resultado de la dominación y el saqueo de Haití por parte de numerosos países.
It is also the result of the domination and pillaging of Haiti by many countries.
SpanishNo todo el mundo ha conseguido una parte justa del saqueo.
It is obvious, however, that they had the more or less open support of other countries.
SpanishNo obstante, el libre comercio no debe convertirse en un saqueo.
However, free trade must not be allowed to lead to freebooting.
SpanishAsimismo es responsable del saqueo de las tierras por parte de los kinh a costa de las minorías étnicas.
It is also responsible for land robbery by the Kinh at the expense of the ethnic minorities.
SpanishEl saqueo de recursos como usted ha dicho, señor Comisario, es otro factor que exacerba este conflicto.
The pillaging of resources, as you said, Commissioner, is another factor that is exacerbating this conflict.
SpanishEs necesario que cese el saqueo del pueblo tunecino.
The Tunisian people must no longer be pillaged.
SpanishEn la lucha contra el saqueo de la biodiversidad, la destrucción forestal representa una cuestión absolutamente crucial.
In the fight against the pillaging of biodiversity, forest destruction is an absolutely crucial issue.
SpanishEn la lucha contra el saqueo de la biodiversidad, la cuestión de la destrucción forestal resulta absolutamente crucial.
In the fight against the pillaging of biodiversity, the issue of forest destruction is absolutely crucial.
SpanishEn la lucha contra el saqueo de la biodiversidad, la destrucción forestal representa una cuestión absolutamente crucial.
In the fight against the pillaging of biodiversity, destruction of the forest is an absolutely crucial issue.
SpanishCondenamos la explotación ilegal de los recursos minerales, así como el saqueo de maderas preciosas, especialmente de palisandro.
We condemn the illegal exploitation of the mineral resources as well as the pillaging of precious wood, particularly rosewood.
SpanishNuestros marineros y comerciantes devastaron el entorno del Ártico en los siglos XVII y XVIII en el denominado "saqueo de Spitsbergen".
Our sailors and traders devastated the Arctic environment in the 17th and 18th centuries with the so-called 'rape of Spitsbergen'.
Spanishel ejército saqueó la ciudad
SpanishGrupos militares congoleños y extranjeros continúan utilizando la violencia para encubrir el saqueo de oro, madera, marfil, estaño y otros recursos naturales.
Of that I am glad, and I am sure that you are well able to handle this issue of peace and human rights in Congo.
SpanishLa milicia del Presidente Mugabe, alentada por la envidia y el gusto del saqueo, está obligando a emigrar a los granjeros blancos, en el mejor de los casos.
President Mugabe's militia, spurred on by envy and a taste for pillaging, are forcing white farmers into exile, at best.
SpanishGraça Moura por la mención al problema del saqueo del patrimonio cultural del territorio ocupado de la República de Chipre.
I should also like to thank Mr Graça Moura for raising the problem of cultural objects plundered from occupied Cyprus.
SpanishMientras tanto, el saqueo industrial de especies como las anguilas ha llevado a la brusca reducción de poblaciones de especies de aves como los frailecillos.
Meanwhile, the industrial hoovering-up of species such as sand eels has led to crashing populations of bird species such as puffins.
SpanishSe queda también indiferente ante el saqueo de los monumentos de Chipre del norte, y ante su bárbara destrucción por parte de las tropas turcas de ocupación.
It is also indifferent to the fact that monuments in North Cyprus are being plundered and vandalised by the Turkish occupying forces.
SpanishA pesar de las restricciones y prohibiciones que se han impuesto, sigue habiendo mucha pesca ilegal, o incluso pesca que se puede considerar de saqueo.
In spite of the restrictions and bans which have been introduced, much illegal fishing goes on, or even fishing that can be considered pillaging.
SpanishIniciado en 1792, después de la batalla de Jemappes, e interrumpido en 1793, este saqueo se reinició con más intensidad después de la batalla de Fleurus en 1794.
Beginning in 1792 after the battle of Jemappes, and interrupted in 1793, it continued worse than ever after the battle of Fleurus in 1794.