Cómo se dice "simultáneo" en inglés

ES

"simultáneo" en inglés

ES simultáneo
volume_up
{adjetivo masculino}

simultáneo (también: simultánea, sincrónico)
Ahora tiene que producirse un movimiento simultáneo.
There has to be simultaneous movement now.
Se contó con la traducción simultánea en las tres lenguas oficiales de la Orden,
Simultaneous translation was provided in the three official languages of the Order.
La docencia se impartirá en inglés sin ninguna traducción simultánea.
Teaching will be delivered in English without any simultaneous translation.

Ejemplos de uso para "simultáneo" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishMenciona usted la idea de un referéndum simultáneo en todos los Estados miembros.
You mentioned the idea of a referendum to be held simultaneously in all the Member States.
SpanishEsto significa que un Comisario es, de modo simultáneo, un representante de su país.
This means that a Commissioner is simultaneously a representative of his or her country.
SpanishEn primer lugar, inicio simultáneo del proceso de adhesión en todos los países aspirantes.
First, to start the accession procedure with all applicant countries simultaneously.
SpanishCaracterísticas avanzadas, como la capacidad de acceso simultáneo de varios usuarios al mismo buzón.
Advanced features, such as the ability for multiple users to access the same mailbox simultaneously.
SpanishOtro objetivo simultáneo es limitar los daños ambientales originados por las aeronaves en sus emisiones gaseosas.
A further objective is to limit the environmental damage caused by gas emissions from aeroplanes.
SpanishSe puede preguntar cuáles son los motivos por los que los diferentes participantes en este proceso exigen un inicio simultáneo.
Might one ask what reasons there are for a joint accession process?
SpanishCuando se trabaja en red permite el acceso simultáneo de un máximo de tres usuarios a la base de datos.
When the database is being used in a network, a maximum of three users will be able to access the database simultaneously.
SpanishSiempre constituye una señal para el mercado y tiene un efecto casi simultáneo al de la publicación de la opinión
It is always a signal to the market and it takes effect almost simultaneously with the utterance of the opinion.
SpanishAhora bien, esta política nos parece casi tan poco razonable como la del vuelco simultáneo de todos los miembros.
This policy seems as unreasonable as expecting all the Member States to go for the single currency at the same time.
SpanishNo basta con disponer de vehículos más seguros, sino que necesitamos contar con el funcionamiento simultáneo de distintos tipos de infraestructura.
We need not only safe cars, but also different types of infrastructure that operate together.
SpanishPor un lado, la seguridad y calidad de los alimentos con un aumento simultáneo de la competitividad de los productos agrícolas europeos.
First, food safety and quality, and at the same time improving the competitiveness of European agricultural products.
SpanishEl esfuerzo danés habría tenido aún un mayor efecto de haberse producido un arranque simultáneo de la economía en la UE.
The Danish effort would have had even greater effect if a corresponding kick-start of the economy had taken place everywhere in Europe.
SpanishPor tanto, digo "sí" a un referendo europeo, simultáneo en los veintisiete países, y ¿por qué no durante las próximas elecciones europeas?
I therefore say 'yes' to a European referendum being held simultaneously in the 27 countries, and why not during the next European elections?
SpanishLos efectos positivos de esos procesos son interdependientes del establecimiento simultáneo de la libertad de individualización y fragmentación.
The positive effects of these processes are interdependent on the simultaneously establishing freedom of individuation and fragmentation.
SpanishAl patentar dichos algoritmos en un programa complejo que es simplemente una combinación de miles de instrucciones, podrían violarse de modo simultáneo cientos de patentes.
We believe that we deserve a world of software, a world of enterprise, a world for consumers, that is open to true innovation.
SpanishEl volumen diseñado para las calderas, cuyo combustible es la madera, sería insuficiente sin un uso simultáneo de la turba, y entonces esta actividad dejaría de ser rentable.
Without the parallel use of peat, the volume of planned wood-burning boilers will not be sufficient nor will the operation be lucrative.
SpanishLa política sobre la competitividad de la economía europea tiene como condición sine qua non el fortalecimiento simultáneo de la cohesión, la solidaridad y la Europa social.
It is a question of the credibility of Europe that the necessary and adequate financing be safeguarded in order to implement these policies.
SpanishAl patentar dichos algoritmos en un programa complejo que es simplemente una combinación de miles de instrucciones, podrían violarse de modo simultáneo cientos de patentes.
By patenting those algorithms, in a complex program that is nothing more than a combination of thousands of instructions, hundreds of patents could be simultaneously violated.
SpanishActualmente, el endurecimiento simultáneo de los independentistas albaneses y de las autoridades serbias hace que la crisis suba un grado inquietante en la escalada de la tensión.
Today, the corresponding hardening of attitude of both the Albanian separatists and the Serb authorities is moving the crisis into a new and extremely worrying dimension, with an increase in tension.