Cómo se dice "sobrevivir" en inglés

ES

"sobrevivir" en inglés

ES sobrevivir
volume_up
[sobreviviendo|sobrevivido] {verbo}

Para sobrevivir, necesitan proseguir su consolidación y racionalización.
In order to survive they need to continue their consolidation and rationalisation.
Los refugiados chechenios intentan sobrevivir en campamentos de tiendas en Inguchía.
Chechnya refugees struggle to survive in camping settlements in Ingush.
Sólo así podrán sobrevivir las pequeñas destiladoras de la UE.
Only this will make it possible for small distilleries in the EU to survive.
Elogio su entusiasmo personal, gracias al cual no se ha dejado de lado la propuesta de la Comisión y, al menos, ha sobrevivido parte de la intención original.
I applaud her personal enthusiasm, thanks to which the Commission proposal did not disappear from view, and part of the original intention at least has come through.
sobrevivir (también: enterrar)
Muy bien: las sinfonías de Beethoven han sobrevivido a revoluciones y guerras; también sobrevivirán a la Constitución europea.
Good: Beethoven's symphonies have survived revolutions and wars; they will outlive the European Constitution too.
Señor Presidente, la política agrícola de la UE ha sobrevivido a sí misma en muchos sentidos.
Mr President, the EU agricultural policy has in many respects outlived its usefulness.
Estas dos instituciones han sobrevivido a su finalidad.
These two institutions have outlived their purpose.
sobrevivir (también: persistir, perdurar)
volume_up
to linger [lingered|lingered] {v.intr.} (remain)
sobrevivir (también: persistir, perdurar)
volume_up
to linger on {vb} (remain)

Ejemplos de uso para "sobrevivir" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishSólo una cooperación regional fuerte les brindará la oportunidad de sobrevivir.
Only strong regional cooperation will give them a chance of survival.
SpanishMás de 1 000 millones de personas tienen que sobrevivir con menos de un euro al día.
More than a billion people have to get by on less than one euro a day.
SpanishNo puede sobrevivir sin un Estado que encarne todo el conjunto de intereses sociales.
It cannot exist without a state which embodies all social interests.
SpanishUna Unión dinámica y capaz de sobrevivir requiere, sin embargo, algo más que un presupuesto saneado.
But there is more to a viable and dynamic Union than a supposedly slimline budget.
SpanishSin embargo, países como Lituania están luchando por sobrevivir.
Meanwhile, countries like Lithuania are struggling to make ends meet.
SpanishLa prensa británica informó insistentemente de que apenas consiguió sobrevivir a la reunión.
It was widely reported in the British press that she only just survived the end of the meeting.
SpanishLa aruba, sin embargo, ha logrado sobrevivir a los 68 grados.
For ten years, however, aruba has succeeded in surviving at 68 degrees.
SpanishLos enfermos de cáncer tienen muchas más posibilidades de sobrevivir en unos países que en otros.
Cancer patients have considerably higher chances of survival in some countries than in others.
SpanishEspero que esos cientos de miles de personas de Sudán del Sur puedan ahora sobrevivir a la hambruna.
I hope that several hundred thousand people in southern Sudan can now be saved from starvation.
SpanishNuestra barca debería ser lo suficientemente resistente como para sobrevivir a la tempestad.
Our boat should be big enough to weather the storms.
SpanishExposición - El arte de sobrevivir 22 mayo - 31 diciembre 2012 Jersey, Islas del Canal.
Exhibition - The art of survival - Jersey Museum - Channel Islands 22 May - 31 December 2012 Jersey, Channel Islands.
SpanishEn aquella ocasión dijimos que a largo plazo sin una unión política no podría sobrevivir una unión monetaria.
Even then we were saying that monetary union cannot exist in the long term without political union.
SpanishSerá difícil ganar para objetivos tan elevados a los que tienen que luchar cada día por sobrevivir.
Those for whom every day is a struggle for survival are not readily going to be won over by lofty objectives.
SpanishMillones personas no disponen de agua limpia, una condición absolutamente imprescindible para sobrevivir.
Millions of people do not even have clean water - a absolute necessity for survival - at their disposal.
Spanishsuficientes provisiones que les permitan sobrevivir el invierno
enough supplies to carry them through the winter
Spanish¿Qué puede hacer la Comisión para ayudar a sobrevivir a estos aeropuertos y permitirles ser rentables?
What can the Commission do to assist the survival of those airports and allow them to function economically?
SpanishEl derecho a sobrevivir está por encima de cualquier otro.
The right to survival comes before all other rights.
SpanishNo podemos aceptar la disyuntiva: si consiente matar a su hijo, usted tendrá la oportunidad de sobrevivir.
We cannot have the dilemma: if you agree to the killing of your child, you will have a chance of survival.
SpanishSeñor Presidente, todos somos conscientes de que los ferrocarriles tienen que evolucionar para poder sobrevivir.
Mr President, we all realise that the railways have to be improved in order to ensure their survival.
SpanishCabe preguntarnos, no obstante, si estas pequeñas y medianas empresas lograrán sobrevivir a la ampliación en el futuro.
But will these small and medium-sized enterprises succeed in surviving tomorrow's enlargement?