ES

sonar [sonando|sonado] {verbo intransitivo}

volume_up
1. general
Las aseveraciones de que esto no es ningún problema suenan cada vez más huecas.
Assurances that there is really no problem ring ever more hollow.
Perhaps we could ring the bells.
Los informes anuales de pobreza de nuestros Estados miembros deberían hacer sonar todas las alarmas.
The annual poverty reports in our Member States should set alarm bells ringing.
2. "morirse", Cono Sur, coloquial
3. "descomponerse, estropearse", Cono Sur, coloquial
sonar
EN

sonar {sustantivo}

volume_up
There is sonar detection in the depths, which indicates that the depths are inhabited.
Hay detección del sonar sobre el fondo, lo que indica que los fondos están habitados.
Another point I would like to raise during this debate is the issue of low-frequency active sonar.
Otra cuestión que quisiera mencionar en este debate es la cuestión del sonar activo de baja frecuencia.
We are aware that the scientific evidence of the problems caused by this kind of sonar is increasing.
Somos conscientes de que la evidencia científica sobre los problemas planteados por este tipo de sonar son crecientes.

Ejemplos de uso para "sonar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishTal vez podría hacerse algo al respecto, o el timbre podría sonar un poco antes.
Perhaps something could be done about this, or the bell could be rung a bit earlier.
SpanishEsto puede sonar algo atrevido, a unos demasiado agresivo y a otros demasiado optimista.
That may sound presumptuous, too aggressive for some, too optimistic for others.
SpanishDeberíamos dejar de soñar con milagrosas fuentes de energía renovables y ser realistas.
We should stop dreaming of cure-all renewable energy sources and remain realistic.
SpanishEs hora de que Europa haga sonar la alarma y asuma sus responsabilidades.
It is time for Europe to raise the alarm and to take up its responsibilities.
SpanishAhora le escucho intentando sonar como si hubiera cumplido con esta petición.
Now I hear you trying to sound as if you have complied with this request.
SpanishHay detección del sonar sobre el fondo, lo que indica que los fondos están habitados.
There is sonar detection in the depths, which indicates that the depths are inhabited.
Spanish(EL) Señor Presidente, los científicos llevan años haciendo sonar la alarma.
(EL) Mr President, scientists have been sounding the alarm for years.
SpanishLos campeones que se disponen a hacer soñar a sus Señorías tienen sus propios itinerarios.
The champions who are preparing to enter this field of dreams have their own schedules.
SpanishTambién forma parte de esta cultura vocacional la capacidad de soñar
The ability to dream and think big is also part of this vocational culture,
SpanishLos franceses y los neerlandeses han hecho sonar la alarma del despertador.
Do we really believe that this will increase our competitive advantage in the global market?
SpanishEn la cumbre de primavera de 2007, la UE de los Veintisiete aún podía soñar con un mundo ideal.
At the 2007 spring summit, the EU27 was still free to dream of an ideal world.
SpanishSé que es un sueño, sé que soy pueril, pero ¿por qué no soñar estas cosas?
I know that that is a dream, I know that I am being childish, but why not dream such things?
SpanishSon los que han hecho sonar la alarma sobre el abarrotamiento de los vertederos.
They are the ones sounding the alarm about the full landfills.
SpanishFue el Parlamento Europeo quien hizo sonar la alarma sobre la débil administración en Bosnia.
It was the European Parliament that sounded the alarm about weak management in Bosnia.
SpanishSé que es un sueño, sé que soy pueril, pero¿por qué no soñar estas cosas?
I know that that is a dream, I know that I am being childish, but why not dream such things?
SpanishEstas palabras pueden sonar duras o incluso simplistas, pero dicen la verdad.
This may sound harsh or even simplistic, but that is how it is.
SpanishLos informes anuales de pobreza de nuestros Estados miembros deberían hacer sonar todas las alarmas.
The annual poverty reports in our Member States should set alarm bells ringing.
SpanishCuando la Vaca Lechera hace sonar su cuerno antiguo, anuncia un renacimiento, un nuevo comienzo.
When the Vache à Lait sounds his ancient horn, it heralds a rebirth, a new beginning.
SpanishLos líderes europeos que nos precedieron estaban dispuestos a soñar con lo que podría ser.
European leaders before us were prepared to dream of what could be.
SpanishEl Banco Mundial ya ha hecho sonar la alarma sobre los peligros de una crisis humanitaria.
The World Bank has already sounded the alarm bell about the dangers of a humanitarian crisis.

Sinónimos (inglés) para "sonar":

sonar