ES sostén
volume_up
{masculino}

1. general

sostén (también: corpiño, sujetador, soutien)
volume_up
brassiere {sustantivo}
sostén
volume_up
anchor {sustantivo} [modis.] (mainstay, support)
sostén
volume_up
support {sustantivo} (person)
(Sal 120, 2), de que sólo Él es nuestro sostén y
121 [120]:2), that he alone is our support and our strength, I encourage you
he’s my support in my old age
Dar incentivo, ayuda y sostén a la investigación científica es una obligación moral para la sociedad en su conjunto.
Encouraging, assisting and supporting scientific research is a moral obligation for the whole of society.
sostén
volume_up
uplift {sustantivo} (physical support)

2. moda y ropa

sostén (también: brasier, sujetador, ajustador)
volume_up
bra {sustantivo}

3. "económico"

sostén (también: sustento)

Ejemplos de uso para "sostén" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishCuarto, la Comisión no mostró que sea un particular sostén, si se me permite la expresión.
Fourthly, the Commission was not particularly supportive, if I may say so.
SpanishPara los países cuya legislación cautelar sea defectuosa, sería un estímulo y un sostén.
For those whose precautionary legislation is defective it would be a boost and a buttress.
Spanishy sostén por parte de la comunidad cristiana y sus pastores... son
community and by their Pastors, all of these are subjects that are
Spanish¿A quién le importa que las mujeres sean el único sostén económico de un tercio de las familias del mundo?
Who cares that women are the only providers in a third of households in the world?
SpanishDar incentivo, ayuda y sostén a la investigación científica es una obligación moral para la sociedad en su conjunto.
Encouraging, assisting and supporting scientific research is a moral obligation for the whole of society.
SpanishEs gigantesco y muy complejo, pero el misterio inherente y el real sosten de la cristiandad es la presencia permanente del Señor.
It is vast and complex but its inner secret and reliance is the abiding presence of the Lord.
SpanishEs un sostén importante de la libertad de establecimiento en el sector servicios y la plena realización del mercado único.
This is an important plank in the freedom to establish services and the completion of the single market.
SpanishTambién puede negarse a conceder aquellas financiaciones que de forma directa o indirecta sirvan de sostén a las construcciones ilegales.
It can also refuse funding which, directly or indirectly, encourages or turns a blind eye to arbitrary building.
Spanishsostén esta punta de la cuerda
Spanishes el único sostén de la familia
SpanishLas pequeñas empresas son después de todo el sostén principal de nuestra economía, y el sector que proporciona los puestos de trabajo que tanto necesitamos en la Unión Europea.
Small businesses are after all the mainstay of our economy and this is also the sector that provides the jobs we so sorely need in the European Union.
SpanishNos merecemos un mar Báltico más limpio en el centro de una región que ofrece perspectivas para un desarrollo económico interfronterizo sostenible, con el sostén del conjunto de la UE.
We deserve a cleaner Baltic Sea at the centre of an area that offers prospects for sustainable economic development across borders, supported by the entire EU.
SpanishSus condiciones de vida dependen en gran parte del acceso a recursos naturales; por ejemplo, el 90 % de las personas que viven en la extrema pobreza dependen de la madera para su sostén.
Their living conditions are largely dependent on access to natural resources - for example, 90% of people living in absolute poverty are dependent on woods for a living.