Cómo se dice "soviética" en inglés

ES

"soviética" en inglés

EN
EN
EN

ES soviética
volume_up
{femenino}

soviética (también: soviético)
volume_up
soviet {sustantivo}
Nos recuerda la supresión de la libertad de opinión en tiempos de la Unión Soviética.
It takes us back to the suppression of the free expression of opinion during the Soviet era.
En Hungría, en 1956, la población se rebela contra el régimen apoyado por la Unión Soviética.
In Hungary, people rise against the Soviet-backed regime in 1956.
- (SV) ¿Cuáles son las consecuencias para los letones tras cincuenta años de ocupación soviética?
(SV) What are the consequences for the Latvian people of fifty years of Soviet occupation?

Ejemplos de uso para "soviética" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishParece que los riesgos aumentan, incluso en la antigua Unión Soviética.
What have the EU countries done so far in order to avoid practices of this kind?
SpanishEl verdadero propósito de esta resolución es la condena de la Unión Soviética.
We particularly object to the wordings in paragraphs 1, 7 and 8 of the draft resolution.
Spanishcambios sobrevenidos en la ex-Unión Soviética y recuerdo "la
Union, and I recall "the role which this country played in the last terrible war
SpanishEl control por parte de la administración central basado en la fórmula soviética aumenta cada vez más.
The grip of the central government is becoming tighter in true Russian style.
SpanishMás tarde, surgió un fuerte movimiento de liberación a finales de la era soviética.
The EU has already provided an overall financial aid package of around EUR 342 million in the form of grants.
SpanishDurante la era soviética se conoció con el nombre de Teatro Kírov en honor al político soviético Sergéi Kírov.
The theatre gave the square its new name – even today it is known as Theatre Square.
SpanishEn una gran antigua república soviética, la oposición consiguió por medios pacíficos, vencer a la poscomunista.
That is something that I, as a convinced Calvinist, should like to mention.
SpanishLa implosión de la Unión Soviética ha hecho surgir un nuevo mercado, el mercado negro de material nuclear.
Over the course of five years, one and a half kilos of fission material has disappeared from Georgia.
SpanishA partir de 1941, entre nuestros aliados en la guerra contra Alemania se encontraba la Unión Soviética.
‘ We have the strength to look the truth in the face as best we can, without embellishment and without distortion.
SpanishLa propuesta de resolución afirma que los países de Europa Oriental estuvieron bajo ocupación soviética durante muchas décadas.
The final date that Poles remember is 1945, as this is when the Yalta Conference took place.
SpanishPero no significó el final de la maldad que empezó con la invasión de la Unión Soviética de Polonia en 1939.
In addition, my group unanimously refuses to back this resolution, which is far removed from our concept of the Europe of 25, 27 or 30.
SpanishAl reconocer esto, Europa debe rechazar sin titubeos las interpretaciones históricas de la era totalitaria de la Unión Soviética.
In recognising this, Europe must unfalteringly reject the historical interpretations of the totalitarian USSR era.
SpanishYa ha pasado bastante tiempo desde que cayó la Unión Soviética y otros países poscomunistas han logrado progresos importantes.
Enough time has already passed since the fall of the USSR, and other post-Communist countries have made significant progress.
SpanishAfganistán era uno de los países menos desarrollados, incluso antes de que fuese invadido por la antigua Unión Soviética.
As you rebuilt after the Second World War, you had security guarantees, the Marshall Plan, and an international long-term commitment.
SpanishEsta resolución no hace referencia a la decisiva contribución de la Unión Soviética a la victoria sobre el fascismo.
The process of European integration is driven by a small political class and is certainly not ‘ the result of a free decision by the people’.
SpanishSeñor Presidente, la Rusia zarista recibió el apodo de cárcel de las naciones, y a la Unión Soviética se la llamó gulag de naciones.
Mr President, on behalf of the Group of the Greens, I would like to make a brief statement on this motion for a resolution.
SpanishHace treinta años, cuando la antigua Unión Soviética invadió Afganistán, este país tenía una sociedad agraria en cierto modo acaudalada.
Sadly, these social indicators place our country close to the bottom of the human development index: in fact, fifth from the bottom.
SpanishPor lo demás, a veces viene a añadirse la herencia de las divisiones practicadas por la Unión Soviética, como en el Alto Karabakh, por ejemplo.
Sometimes their effect is supplemented by the legacy of fragmentation practised by the USSR, as in Nagorny Karabakh, for example.
SpanishDe acuerdo con las palabras del analista político ruso Pointovski, es una elección entre el pasado y el futuro, entre la Ucrania soviética y la Ucrania europea.
This alliance developed its own ‘ guided democracy ’ model, originally patented by the Indonesian dictator Sukarno.
SpanishSeñor Presidente, Señorías, una vez fundida la chapa de plomo de la Unión Soviética, podemos hacer una constatación y formular una exigencia.
Mr President, ladies and gentlemen, now that the leaden casing of the USSR has melted away, we can make one observation and one request.