ES suma
volume_up
{femenino}

1. general

suma (también: cifra)
volume_up
sum {sustantivo}
SUMA(A1:E10) calcula la suma de todas las celdas del área comprendida entre A1 y E10.
SUM (A1:E10) calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range.
Se trata de una suma enorme, y utilizarla adecuadamente representa un gran desafío.
This is an enormous sum, and to use it properly is a great challenge.
La magnitud de esta suma es una muestra de la importancia que reviste esta cuestión.
The size of this sum indicates how significant the matter in question now is.
suma
volume_up
summation {sustantivo}
Nuestras ambiciones para la Unión Europea no se limitan a la suma de intereses nacionales, el mínimo denominador común que convendría aceptar.
Our ambitions for the European Union are not limited to the pure summation of national interests, averaged down to the smallest common and acceptable denominator.
suma
volume_up
amount {sustantivo} [modis.] (sum of money)
Gastamos una suma considerable de fondos comunitarios en ayuda humanitaria en Cuba.
We spend a considerable amount of European money on humanitarian relief in Cuba.
El informe apunta a diversas medidas que se traducen en la misma suma de paliativos.
The report suggests various measures, which amount to a set of palliative steps.
Es una suma bastante modesta comparada con la totalidad de lo que hacemos.
This is a rather modest amount compared to the globality of what we are doing.

2. matemáticas

suma
volume_up
addition {sustantivo}
El patrimonio europeo no se reduce a la suma aritmética de los patrimonios nacionales.
European heritage is not simply the addition of national heritages.
La suma de buenas y altisonantes palabras suele acabar por no significar nada.
The addition of fine, high-flown words often just ends up meaning nothing.
Esto se suma a las aspiraciones legítimas de reformas más sustanciales en el Gobierno del país.
This is in addition to the legitimate aspirations for more substantial reforms in the government of that country.

3. "conjunto"

volume_up
combination {sustantivo}
En este sentido, confluyeron varios factores cuya suma explica las causas del retraso.
So it is a combination of several factors that account for the delay.
La suma de esas dos posiciones forma una mezcla que podría ser desastrosa en el futuro para Europa.
The combination of these two positions makes for a mixture which could be disastrous for the future for Europe.
the combination of these events

Ejemplos de uso para "suma" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEn muchos puntos la Comisión se suma a las constructivas enmiendas presentadas.
In many areas, the Commission is able to support what are constructive amendments.
SpanishEs de suma importancia que apliquemos este acuerdo tan pronto como sea posible.
It is of great importance that we apply the agreement as soon as is feasible.
SpanishA lo cual se suma una baja tasa de ejecución, que en 2003 no alcanzó el 44 %.
Added to this is the low implementation rate, which in 2003 was less than 44%.
SpanishCreo que es de suma importancia para todos nosotros y para el futuro de Europa.
I see it as being of paramount importance for all of us and for the future of Europe.
SpanishCon suma rapidez, la misma Constitución ha regresado a la mesa con otro título.
Very quickly the same Constitution has returned to the table under a different title.
SpanishA ello se suma el tema de la lucha contra las causas en el mundo en que vivimos.
Another issue is that of how the causes of terrorism around the world are to be fought.
SpanishEn suma, la Europa de la necesaria solidaridad energética sigue en el limbo.
In short, the Europe of necessary solidarity on energy is still very much in limbo.
SpanishEs un recorte enorme y se suma a la reducción de los Fondos Estructurales.
That is a huge decrease and comes on top of the reduction in the Structural Funds.
SpanishNo repetiré las palabras de la señora Betancourt, pero este tema tiene suma importancia.
I will not go back over what Mrs Betancourt said, but it is extremely important.
SpanishCreo en suma que debemos observar cuál es la situación de los trabajadores.
I think that, in general, we must look at the position of our fellow workers.
SpanishEs de suma importancia ceñirse al orden apropiado: planeta, personas y producto...
It is extremely important to stick to the proper order: Planet, people and product ...
SpanishEn este caso, es de suma importancia que existan cláusulas de salvaguardia sensibles.
It is very important in this case that there are sensible safeguard clauses.
SpanishPor ello es de suma importancia que esta Directiva se aplique correctamente.
It is therefore extremely important that the directive is duly implemented.
SpanishEste instrumento puede ser de suma importancia para las pequeñas y medianas empresas.
This instrument may be significantly important to small and medium-sized enterprises.
SpanishEl Parlamento Europeo concede suma importancia al éxito de esta Convención.
The European Parliament sets great store by the success of this Convention.
SpanishEs de suma importancia apoyar la independencia del Banco Central Europeo.
It is extremely important to support the independence of the European Central Bank.
SpanishHe votado a favor de este informe, ya que se ocupa de un tema de suma importancia.
I voted for this report as it deals with an extremely important subject.
SpanishTodo esto suma casi un 60% de los créditos que serían «preprogramados».
All this adds up to nearly 60% of appropriations which would be 'pre-programmed'.
SpanishDentro del marco del actual sistema LIFE III, a menudo no reciben ninguna suma.
Within the framework of the current LIFE III system, they often do not receive any money.
SpanishEste es un asunto que afecta a toda la sociedad y debe tratarse con suma delicadeza.
This is a general social issue and must be treated with the greatest care.