ES

tarifa {femenino}

volume_up
1. general
Si un tren se retrasa, se reembolsa el 25 % de la tarifa en concepto de indemnización después de una hora.
If a train is delayed, 25% of the fare is repaid in compensation after an hour.
Ciudadanos de otros países de la Unión han de pagar la tarifa normal de 79 libras.
Other citizens of the Union have to pay the normal fare of £79.
Ciudadanos de otros países de la Unión han de pagar la tarifa normal de 79 libras.
Other citizens of the Union have to pay the normal fare of£79.
tarifa (también: precio, valor, tributo)
volume_up
price {sustantivo}
En marzo anuncié que tenía la intención de adoptar la tarifa nacional.
I announced in March that my intention is to switch to the home price tariff.
Los operadores privados también podrán repartir cartas a una tarifa cuatro veces superior a la de una carta normal.
Private operators will also be able to deliver letters at four times the price of a normal letter.
Podemos olvidarnos de la tarifa única: se introducirá el sistema de tarifas por zonas.
You can forget a single tariff: zonal pricing will be introduced.
tarifa (también: tasa, cadencia, índice, tranco, tren)
volume_up
rate {sustantivo}
La introducción de una tarifa máxima, que es 30 veces superior a la tarifa mínima, tiene poco sentido.
There is little point in introducing a maximum rate 30 times higher than the minimum.
En la actualidad, los gastos de viaje y otros gastos se pagan conforme a una única tarifa.
At present, travel and other expenses are paid out on a flat-rate basis.
Las mujeres ganan un promedio del 76% de la tarifa por hora estipulada para los hombres.
On average women earn 76% of the hourly rate for men.
tarifa (también: arancel, arancelario)
En marzo anuncié que tenía la intención de adoptar la tarifa nacional.
I announced in March that my intention is to switch to the home price tariff.
Podemos olvidarnos de la tarifa única: se introducirá el sistema de tarifas por zonas.
You can forget a single tariff: zonal pricing will be introduced.
Ante los países terceros se precisa, a tarifa común, aduanas comunes.
In the face of third parties, common tariffs must be matched with common customs.
tarifa (también: tasa)
2. "lista de precios"
tarifa (también: lista de precios, tarifario)

Ejemplos de uso para "tarifa" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishAnte los países terceros se precisa, a tarifa común, aduanas comunes.
In the face of third parties, common tariffs must be matched with common customs.
SpanishEn marzo anuncié que tenía la intención de adoptar la tarifa nacional.
I announced in March that my intention is to switch to the home price tariff.
SpanishEn la actualidad, los gastos de viaje y otros gastos se pagan conforme a una única tarifa.
At present, travel and other expenses are paid out on a flat-rate basis.
SpanishCiudadanos de otros países de la Unión han de pagar la tarifa normal de 79 libras.
Other citizens of the Union have to pay the normal fare of £79.
SpanishEn algunos casos, no se les pagaba nada en absoluto y en otros, sólo la mitad de la tarifa normal.
In some cases they were not paid at all, in some cases only half the normal rate.
SpanishCiudadanos de otros países de la Unión han de pagar la tarifa normal de 79 libras.
Other citizens of the Union have to pay the normal fare of£79.
SpanishPodemos olvidarnos de la tarifa única: se introducirá el sistema de tarifas por zonas.
You can forget a single tariff: zonal pricing will be introduced.
SpanishSi un tren se retrasa, se reembolsa el 25 % de la tarifa en concepto de indemnización después de una hora.
If a train is delayed, 25% of the fare is repaid in compensation after an hour.
SpanishLa introducción de una tarifa máxima, que es 30 veces superior a la tarifa mínima, tiene poco sentido.
There is little point in introducing a maximum rate 30 times higher than the minimum.
SpanishDiseñe y mantenga un sencillo sitio web de orientación pública sin ninguna tarifa de hospedaje adicional.
Design and maintain a simple, public-facing website with no additional hosting fees.
SpanishEs posible que el proveedor de telefonía móvil aplique una tarifa a los destinatarios para recibir llamadas.
Recipients may be charged a fee by their mobile provider to receive calls.
SpanishEs un buen incentivo, pero por un lado no motivará a los países con un impuesto de tarifa única.
It is a good incentive, but on the other hand it will not motivate countries with a flat-rate tax.
SpanishSe pierde mucho tiempo y energía en encontrar la tarifa correcta.
Lots of time and energy are spent on finding the correct fee.
SpanishLas mujeres ganan un promedio del 76% de la tarifa por hora estipulada para los hombres.
On average women earn 76% of the hourly rate for men.
SpanishTenemos que crear, por ejemplo, algo similar a una tarifa plana.
We need, for example, to create something like a flat rate.
SpanishTechnical Support Telephone: 0870 60 10 100 (tarifa nacional)
Toll charges may apply to all non-toll-free numbers listed.
SpanishLas compañías deben incluir en el precio anunciado la tarifa y todos los impuestos, tasas y suplementos.
Airline companies must indicate their prices including the fare, all taxes, fees and surcharges.
SpanishAdemás, la OMC costeará los gastos de viaje (tarifa aérea de clase económica) de ida y vuelta a Ginebra.
In addition, travel expenses (economy class air fare) to and from Geneva are covered by the WTO.
SpanishLa directiva determina que las autoridades públicas podrán cobrar una tarifa por facilitar una información.
The directive stipulates that the public authorities may make a charge for supplying information.
SpanishEsto se hace para evitar que tengas un gran consumo de tu tarifa de datos.

Sinónimos (español) para "tarifa":

tarifa