ES

tenue {sustantivo}

volume_up
tenue (también: sutil)
volume_up
gossamer {sustantivo} [poé.] (wings, threads)

Ejemplos de uso para "tenue" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishAhora bien, en el ámbito social, la acción de la Unión es especialmente tenue.
The Union's effort on the social front is, however, particularly puny.
SpanishPor último, la referencia a América Latina nos llama la atención por ser muy tenue.
Finally, the reference to Latin America strikes us as very weak.
SpanishProporciona vídeo suave y detallado incluso en condiciones de luz tenue.
Delivers smooth, detailed video, even in low light conditions.
SpanishAcojamos esta tenue esperanza para actuar en cuatro direcciones.
Let us seize upon this fragile hope and pursue four points of action.
SpanishSin embargo, todavía me parece un propósito demasiado tenue. Yo encuentro que todavía le falta consistencia.
But that is still a little too weak for me - it still lacks substance.
Spanishse compone de varios episodios unidos por un tenue hilo conductor
it consists of several episodes, loosely strung together
Spanishla línea que separa el genio de la locura es muy tenue
there's a fine line between genius and insanity
Spanishuna luz tenue penetraba a través de los visillos
a pale light filtered in through the lace curtains
Spanishestaba pintado de un rosa muy tenue
SpanishSin embargo, hasta ahora, el vínculo entre el comercio y la RSE ha sido tenue en el mejor de los casos y las discusiones abundantes.
Yet up till now, the link between trade and corporate social responsibility has been tenuous at best, and arguments abound.
Spanishla lámpara difundía una luz tenue
SpanishLa distinción entre "colocación de productos" y "ayudas materiales a la producción" es muy tenue, y esto provocará inevitablemente dudas y controversias.
The line between 'product placement' and 'production aid' is very thin, and that will make doubt and controversy inevitable.
Spanishiluminado con luz tenue
SpanishTeniendo actualmente los ciudadanos unos ingresos aproximados de 12 000 euros anuales, la relación entre más renta y más felicidad es cada vez más tenue.
With people now earning approximately EUR 12 000 per year, the link between increased income and greater happiness is ever more tenuous.
SpanishTeniendo actualmente los ciudadanos unos ingresos aproximados de 12  000 euros anuales, la relación entre más renta y más felicidad es cada vez más tenue.
With people now earning approximately EUR 12 000 per year, the link between increased income and greater happiness is ever more tenuous.
SpanishEn este sentido, ahora tenemos que apostar por la posibilidad de aprovechar al máximo la tenue e incipiente disposición al diálogo que, a pesar de todo, manifestaron los candidatos.
Accordingly, we must now ensure that the limited willingness to hold a dialogue that the candidates have displayed so far is exploited to the full.
SpanishEn nuestra Europa, citando a Shakespeare, debe haber algo más que la tenue separación entre el cielo y la tierra, algo más que la mera disyuntiva entre el estar dentro o fuera de la Unión Europea.
There must be more things in Europe than between heaven and earth, to quote Shakespeare, more than just in or out of the European Union.
SpanishEs preciso que renunciemos finalmente a la ocultación de los problemas, a las equiparaciones cada vez menos creíbles y que inspiran un optimismo cada vez más tenue.
It is high time that we stopped suppressing our problems and abandoned the increasingly unconvincing practice of glossing over differences to sustain a crumbling semblance of optimism.
SpanishVivos molinetes rosas, brillantes dragones naranjas y farolillos de tenue luz: este tema gratuito de Windows 7 llevará los colores y ambientes del Año Nuevo chino a tu escritorio.
Hot pink pin wheels, bright orange dragons, and softly glowing paper lanterns: This free theme for Windows 7 brings the colors and moods of the Chinese New Year to your desktop.