ES tomando
volume_up
{Gerundio}

tomando (también: cogiendo)
volume_up
taking {ger.}
Afortunadamente, puede protegerse tomando unas simples precauciones.
Fortunately, you can help protect yourself by taking a few simple precautions.
Afortunadamente, puede protegerse tomando unas simples precauciones.
Fortunately, you can protect yourself by taking a few simple precautions.
¿Está tomando la Comisión alguna medida destinada a limitar o prevenir esto en el futuro?
Is the Commission taking measures designed to limit or prevent this in future?

Ejemplos de uso para "tomando" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishLa transición a la radiodifusión digital está tomando cuerpo en la Unión Europea.
The transition to digital broadcasting is gathering pace in the European Union.
SpanishAl decidir usarlas o no usarlas estamos tomando decisiones sobre vidas humanas.
By using, or by not using them, either way we are making decisions about human lives.
SpanishSin lugar a dudas, una nueva Europa, una nueva Unión, está tomando forma.
It is really a new Europe, a new Union, which is in the process of being formed.
SpanishA pesar de ello, el mundo también se está tomando este asunto muy en serio.
In spite of this, the world is considering this aspect very seriously as well.
SpanishEs necesario seguir tomando medidas todavía más eficaces para combatir esa actividad.
There is a need for further and more effective action to fight trafficking.
SpanishSe nos aseguró que Austria iba a actuar, tomando la iniciativa y presentando propuestas.
We had assurances that Austria would act and be proactive and make proposals.
SpanishEn el Imperio Romano se contaba el tiempo tomando como referencia el gobernador actual.
In the Roman Empire, time was marked in reference to the ruler at the time.
SpanishMe parece entender que la Comisión no está tomando en cuenta esta posibilidad.
If I am not mistaken, the Commission is not considering this option.
SpanishNo se puede construir el mercado interior tomando como modelo el turismo del alcohol.
The internal market cannot be built with alcohol tourism as its model.
SpanishRuego que se revisen las versiones lingüísticas tomando como base el texto inglés.
I would ask you to check the language versions for which the English text provides the basis.
SpanishEl Comisario nos ha informado amablemente de las medidas que se están tomando.
The Commissioner has helpfully told us what action is being taken.
SpanishEl Consejo, además de estar ausente, está tomando decisiones sin consultar al Parlamento.
In addition to being absent, the Council takes decisions without consulting Parliament.
SpanishVemos que hay niños sin acceso a los medicamentos para el VIH que deberían estar tomando.
We see children missing out on the HIV drugs they should be receiving.
SpanishTomando nota de que las negociaciones se concluyeron en lo sustancial el 15 de diciembre de 1993,
Noting that the negotiations were substantially concluded on 15 December 1993,
Spanishme están tomando el pelo, ya me han cambiado la fecha cuatro veces
they're messing me around, this is the fourth time they've changed the date
SpanishCalculamos las fechas tomando a Cristo como referencia porque él no está muerto.
We date events with reference to him because he is not dead.
SpanishPueden ver, por tanto, que ya se están tomando medidas prácticas.
You can therefore see that practical measures are currently being taken.
Spanish¿Qué medidas se están tomando en este contexto? ¿Cuál es su estrategia sobre esta cuestión?
What actions are being carried out in this context, and what is your strategy on the matter?
SpanishÉl simplemente era un chico tomando video, editando y produciendolo.
He was just one person shooting the video, editing, and producing it.
SpanishCon esquema prioritario o no, se deben ir tomando decisiones poco a poco.
And priority schedules or not, it is time decisions were taken.