ES

toque {masculino}

volume_up
1. general
toque (también: tacto, nota, tiento, touch)
volume_up
touch {sustantivo}
Se sostiene el planteamiento de que las terapias de toque reducen el uso de analgésicos.
The claim that touch therapies reduce analgesic usage is substantially supported.
Otras características nuevas le ayudan a agregar un toque personal al escritorio.
Other new features help you add a personal touch to your desktop.
Los marcadores te permiten volver a visitar tus páginas web favoritas con un solo toque.
Bookmarks let you revisit your favorite webpages with one touch.
toque (también: compás, latido, ronda, pulsación)
volume_up
beat {sustantivo}
toque (también: grifo, palmadita, llave, claqué)
volume_up
tap {sustantivo}
Basta con darle un toque al teléfono con los microauriculares para que se conecten.
Just tap the phone and the headset together and they are connected.
toque
volume_up
blast {sustantivo} (of sound)
toque (también: toque de bola)
volume_up
bunt {sustantivo}
he laid down a perfect bunt
toque
volume_up
call {sustantivo} (of bugle, trumpet, horn)
Los acontecimientos de las últimas semanas han sido un toque de atención para los políticos de toda la Unión.
The events of recent weeks have indeed been a wake-up call for politicians across the Union.
Después del 11 de septiembre, los atentados de Madrid, Londres y Turquía suponen un toque de atención.
After 11 September, the bombings in Madrid, London and Turkey are a wake-up call.
A este respecto, los referendos recientes sobre el Tratado Constitucional han supuesto un severo toque de atención.
In this respect recent referendums on the constitutional treaty have been a harsh wake-up call.
toque
volume_up
chip {sustantivo} (in tennis)
toque
volume_up
dab {sustantivo} (of cream, paint)
toque (también: gota)
volume_up
dab {sustantivo} (of perfume)
toque
volume_up
note {sustantivo} (element, hint)
Sin embargo, el segundo motivo es quizá más importante y tiene un toque muy positivo.
The second reason is perhaps more important, however, and strikes a very positive note.
Creo que un toque de atención significa simplemente no penalizar a Egipto, sino dar a Egipto toda la importancia que tiene como país.
As I see it, sounding a note of caution simply amounts to giving Egypt the importance due to it as a country.
Señores miembros del Tribunal de Cuentas, he observado con satisfacción que no han caído en la tentación de añadir ningún toque de populismo al informe de este ejercicio.
Members of the Court of Auditors, I have noted with satisfaction that you have resisted the temptation to add a touch of populism to this year's report.
toque
volume_up
pat {sustantivo} (touch)
toque (también: repique, tañido)
volume_up
ringing {sustantivo} (of bell)
toque
volume_up
ringing {sustantivo} (of handbell)
2. "de metales"
toque
4. "de un timbre"
Señor Presidente, ¿tendría la bondad de indicarle al funcionario en cuestión que toque el timbre con pequeños repiques?
Would you mind telling the department concerned to ring it in small doses.
5. "llamada", España, coloquial
toque (también: jaleo, runrún)
volume_up
buzz {sustantivo}
toque (también: telefonazo)
volume_up
ring {sustantivo} [GB] [coloq.]
Señor Presidente, ¿tendría la bondad de indicarle al funcionario en cuestión que toque el timbre con pequeños repiques?
Would you mind telling the department concerned to ring it in small doses.
6. "descarga", México, coloquial
EN

toque {sustantivo}

volume_up
1. "cloth hat", moda y ropa
2. "knitted hat", moda y ropa, Canadá

Ejemplos de uso para "toque" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishTambién a nosotros nos ha dado un toque de atención recientemente la Comisión.
We were recently rapped on the knuckles by the Commission regarding this matter.
SpanishEsta es una piedra de toque para el desarrollo democrático de la Unión Europea.
This is a touchstone for the democratic development of the European Union.
SpanishNo puedo asegurarles que se vayan a restablecer con un toque de varita mágica.
I cannot tell you that they can be reinstated with a wave of a magic wand.
SpanishSe sostiene el planteamiento de que las terapias de toque reducen el uso de analgésicos.
The claim that touch therapies reduce analgesic usage is substantially supported.
SpanishConsidero igualmente que este asunto ha de ser una piedra de toque para Irlanda.
In my opinion this will also be the acid test of Ireland's presidency.
SpanishSin embargo, el segundo motivo es quizá más importante y tiene un toque muy positivo.
The second reason is perhaps more important, however, and strikes a very positive note.
SpanishDale un toque a la lista de documentos añadiendo color a tus colecciones.
Brighten up your Documents List by adding some color to your collections.
SpanishSi se puede decir claramente, ustedes lo que quieren es que el texto no se toque.
To put it clearly, what you want is for the text not to be touched.
SpanishSí, nuestro lema, "Una Europa fuerte con un toque de humanidad", depende de todos nosotros.
Yes, our motto, 'A strong Europe with a human touch' depends upon all of us.
SpanishLos 12 000 cristianos que vivían en el pueblo se vieron sometidos a un toque de queda.
The 12 000 Christians living in the village were placed under a curfew.
SpanishLa Presidencia no va a impedir que se toque ningún tema en el debate con el Consejo.
The Presidency will not prevent any issue from being raised in the debate with the Council.
SpanishLa inflación es débil -subraya- y da un toque de atención sobre la disminución de la demanda.
It also underlined that inflation is low and drew attention to the fall in demand.
SpanishOtras características nuevas le ayudan a agregar un toque personal al escritorio.
Other new features help you add a personal touch to your desktop.
SpanishIrlanda del Norte es una zona de objetivo 1, pero es posible que esa situación toque a su fin.
Northern Ireland is an Objective 1 area but this will possibly come to an end.
SpanishBasta con darle un toque al teléfono con los microauriculares para que se conecten.
Just tap the phone and the headset together and they are connected.
SpanishToque dos puntos del elemento y muévalo en la dirección en la que desea girarlo.
Touch two points on the item, and then move the item in the direction that you want to rotate it.
SpanishEn este caso no existe un sustituto mejor o más adecuado y esa ha de ser la piedra de toque.
There is no better or more suitable substitute in that case, and that must be the test.
Spanishes terriblemente quisquilloso y no le gusta que nadie toque sus cosas
he is terribly particular and he doesn't like anyone touching his things
SpanishAsí pues, la piedra de toque es el mercado. El mercado decidirá.
It is the market that is the litmus test; it is the market that will decide.
SpanishLa piedra de toque de la cultura democrática de un Parlamento son los derechos de las minorías.
The acid test of the democratic culture of a parliament is minority rights.

Sinónimos (español) para "toque":

toque

Sinónimos (inglés) para "toque":

toque