ES tramo
volume_up
{masculino}

tramo (también: estirón, trecho, elasticidad  , tracto)
volume_up
stretch {sustantivo}
Estamos en el último tramo para llegar a la meta, pero el camino aún será más bien irregular.
We are in the last stretch to the finish, but the road will still be rather bumpy.
Margarethen, cuyo tramo de carretera es inferior a 15 kilómetros, una zona muy corta.
Margarethen, which involves a stretch of road of less than 15 kilometres, a very short distance.
fondos para el desdoblamiento de este tramo
funds to convert this stretch of road into a four-lane highway
tramo (también: etapa)
volume_up
leg {sustantivo} (journey, race)
tramo
volume_up
tranche {sustantivo}
Ya hemos experimentado el primer tramo de esto en el marco de la Agenda de Lisboa.
We have had the first tranche of that as part of the Lisbon Agenda.
Pero rogamos que se apruebe también el segundo tramo de 317 puestos.
We also ask for approval of the second tranche of 317 posts, however.
Firstly, the incentive tranche.
tramo
volume_up
flight {sustantivo} (of stairs)
a flight of steps
tramo (también: parte)
volume_up
length {sustantivo} (of river, road)
Además, el análisis de la ZEE alemana de la ruta planificada desembocó en la decisión de optar por una vía alternativa para un tramo de 12 Km.
In addition, the analysis of the planned route of the German EEZ led to the decision to opt for an alternative track over a length of 12 km.
tramo
volume_up
reach {sustantivo} (of river)
Las medidas tomadas por el Gobierno de un país en los tramos superiores de un río tienen efectos específicos en territorios situados río abajo.
The measures taken by the government of a country on the upper reaches of a river have specific effects on territories further downstream.
La regla es que los que estén en los tramos superiores no han de emprender acciones que sean perjudiciales para sus vecinos río abajo.
The rule is that those on the upper reaches must not take any action that is detrimental to their downstream neighbours.
tramo
volume_up
section {sustantivo} (of road)
El tramo al que se refiere el estimado miembro no está incluido dentro de esta financiación.
The section referred to by the honourable Member is not included in this financing.
El problema reside en un tramo de 16 km que atraviesa la Zona Protegida de České Středohoří.
The problem is a 16 km section running through the České Středohoří Protected Area.
El tramo Stuttgart Ulm es objeto de un ejercicio de planificación que acaba de concluir.
The Stuttgart-Ulm section is the subject of a planning exercise, which has now been completed.

Ejemplos de uso para "tramo" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishPor nuestra parte celebramos la introducción de condiciones para el segundo tramo.
We welcome the introduction of conditional clauses for the second payment.
SpanishRumanía figura en este proyecto con el tramo de 480 km de línea férrea Curtici-Braşov.
Romania is included in this project with the 480 km railway segment from Curtici to Brasov.
SpanishPor tanto, si South Stream sigue adelante, no debe recibir subvención de la UE en ningún tramo.
Thus, if South Stream does go ahead, it should not receive EU funding at any stage.
SpanishA esto le damos mucha importancia y también a que este tramo comience ya en los 500 ecus.
We set great store by this, and by having this band begin at ECU 500.
SpanishEsta podría ser ya la primera parte del tramo que ha prometido entre París y el último extremo de Viena.
This could well be the first stage of the Paris-Vienna route you have mentioned.
Spanishen este último tramo de siglo, puede enseñar aún mucho a
teach so much, at the close of this century, to all Christians involved in the
SpanishHemos malgastado un tramo más.
We have squandered a little too much time but the task can still be accomplished punctually.
SpanishDeseo contarles brevemente a mis colegas que nos encontramos en el tramo final de una negociación muy larga.
I wish briefly to tell my fellow Members that we are at the end of a very long negotiation.
SpanishEl último tramo es el más difícil y el más extenuante.
The last few metres are the most difficult and the most strenuous.
SpanishLa mala salud mental no era supuestamente más que un tramo difícil que pasaban las personas, o ni siquiera eso.
Poor mental health was supposedly just a difficult patch people went through, or not even that.
SpanishLo mismo es aplicable en especial al tramo del Brénero.
This applies particularly in the case of the Brenner route.
SpanishEntramos ya en el último tramo de las contestaciones que va a hacer, en nombre de la Comisión, el Sr.
We now come to the last series of replies which will come from Mr Vitorino, on behalf of the Commission.
SpanishSólo hemos recorrido un pequeño tramo y todavía tenemos mucho que hacer durante un período de tiempo muy largo.
We are only a short way down the line and we still have a great deal to do over a very long period of time.
SpanishAbogamos por una denominación europea de calidad para el tramo superior del mercado de este 90 por ciento que todavía queda.
We are calling for a European quality mark for the top end of the remaining 90 % of the market.
Spanishque agitan este inquieto tramo final del milenio.
which beseige this restless end of the millennium.
SpanishEl séptimo, la extensión del proyecto del Brennero de Munich a Verona, hasta Nápoles, añadiendo el tramo Bolonia-Milán.
Seventh, the extension of the Brenner project from Munich to Verona, as far as Naples, adding the Bologna-Milan line.
SpanishEl primer tramo va desde Sundsvall hasta Umeå.
The Swedish government recently decided to build a new railway, the first stage of which is to run from Sundsvall to Umeå.
SpanishOtro principio dice: se deben incluir todos los costes que se originen cuando se pone a disposición un tramo, los ramales de vías, etc.
The second school feels that the complete costs of providing the route, tracks etc. should be covered.
SpanishSe han iniciado los proyectos del tramo entre Bucarest y Constanza, que se irán completando progresivamente de aquí a 2010.
Projects are under way between Bucharest and Constanza. These should be progressively completed between now and 2010.
SpanishTodavía le queda un tramo hasta llegar a casa.