Cómo se dice "trampolín" en inglés

ES

"trampolín" en inglés

ES trampolín
volume_up
{masculino}

trampolín
volume_up
springboard {sustantivo}
Eso es un buen trampolín para las negociaciones de las perspectivas financieras a largo plazo.
This is a good springboard for negotiations on the long-term financial perspective.
Ha sido el trampolín de todo lo que hemos hecho.
It has been the springboard for everything that we have done.
Ahora debemos utilizar ese escenario como trampolín.
We should now use that stage as a springboard.
trampolín (también: consejo, cuadro, bordo, tabla)
volume_up
board {sustantivo}
ve ese puesto como un trampolín para llegar a la directiva
she sees that job as a springboard to a place on the board
se aventó al agua desde el trampolín
he dived into the water from the diving board
Los intrépidos acróbatas, desafiando la ley de gravedad, saltan de los trampolines usando el futurista telón de fondo tanto de trampolín como de plataforma de aterrizaje.
Defying the rules of gravity, fearless aerialists bounce off trampolines using the futuristic backdrop both as a diving board and landing pad.
trampolín
volume_up
diving board {sustantivo}
se aventó al agua desde el trampolín
he dived into the water from the diving board
Los intrépidos acróbatas, desafiando la ley de gravedad, saltan de los trampolines usando el futurista telón de fondo tanto de trampolín como de plataforma de aterrizaje.
Defying the rules of gravity, fearless aerialists bounce off trampolines using the futuristic backdrop both as a diving board and landing pad.
trampolín (también: plataforma)
volume_up
launching pad {sustantivo} (for ideas, career)
Pero hoy debemos capitalizar este impulso y servirnos de esta experiencia como trampolín para lanzar nuevas medidas, tanto en los Estados miembros como a escala comunitaria.
Today, however, we need to capitalise on this momentum and use this experience as a launching pad for new measures, both at the level of the Member States and at Community level.
trampolín (también: plataforma)
volume_up
launch pad {sustantivo} (for ideas, career)
trampolín (también: pista de salto)
volume_up
ski jump {sustantivo} (ramp)
trampolín (también: cama elástica, catre elástico)
volume_up
trampoline {sustantivo}
From trampoline and teeterboard to the flying trapeze, hand to hand and Russian bars, our artists’ performances are an ode to human effort in all its splendor and all its fragility.
Los intrépidos acróbatas, desafiando la ley de gravedad, saltan de los trampolines usando el futurista telón de fondo tanto de trampolín como de plataforma de aterrizaje.
Defying the rules of gravity, fearless aerialists bounce off trampolines using the futuristic backdrop both as a diving board and landing pad.

Ejemplos de uso para "trampolín" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEn cualquier caso, hay una cosa clara: este Tratado sólo puede representar un trampolín.
One thing, however, is quite clear: this Treaty can only be a stepping stone.
SpanishEl programa ELISE era bueno por su efecto trampolín.
The Elise programme was a good project in terms of providing great leverage.
SpanishEl presupuesto de 1999 es muy importante porque puede ser el trampolín para formar las perspectivas financieras.
The 1999 budget is very important because it can become the basis on which financial perspectives are developed.
SpanishEmpecé a practicar el salto de trampolín desde los 11 años.
SpanishLa educación de las mujeres es, por supuesto, el trampolín que les permite pasar a ser miembros de pleno derecho en la sociedad.
Education and training are, of course, the means for women to become members of full standing in society.
Spanishesa película fue su trampolín a la fama
SpanishLos acuerdos "trampolín" llevan a AAE globales y éstos sustentan el desarrollo y la integración regional de la ACP.
The stepping-stone agreements lead towards comprehensive EPAs and these are supportive of ACP development and regional integration.
SpanishComo su nombre sugiere, los AAE representan un trampolín hacia unas relaciones comerciales plenas y globales entre la UE y la ACP.
As their name suggests, EPAs are a stepping stone to full and comprehensive trade relations between the EU and the ACP.
SpanishLo que estamos haciendo hoy en esta Cámara es dar una patada al trampolín que ayudaba a los trabajadores a volver a incorporarse al mercado laboral.
What we are doing in this House today is kicking away that ladder which helped workers back into employment.
SpanishAl inicio de su carrera, formó parte del equipo nacional de trampolín de Canadá y participó en los Campeonatos del Mundo en dos ocasiones.
Parallel to her stage career, she worked as a stuntwoman in several movies, including Jurassic Park, Lethal Weapon and Passenger 57.
SpanishEspero de verdad que este informe sirva de trampolín para el debate y el análisis mucho más profundos que necesitamos.
And, is it any wonder that there is such a glaring gulf between the European citizen and the European Union, when the policies we pursue disenfranchise people.
SpanishEn África oriental, se ha rubricado un acuerdo "trampolín" con la Comunidad del África Oriental: Kenia, Uganda, Ruanda, Burundi y Tanzania.
In East Africa, a stepping-stone agreement has been initialled with the East African Community: Kenya, Uganda, Rwanda, Burundi and Tanzania.
SpanishLas dificultades suelen estar en el seguimiento, es esto lo que impide que las elecciones sean el auténtico trampolín para la democracia que deberían ser.
It is in the follow-up that the difficulty lies, and it is hard for elections to be the genuine lever for democracy that they should be.
SpanishEn cuanto a la Comunidad para el Desarrollo del África Austral, hemos rubricado un acuerdo "trampolín" con Botsuana, Lesotho, Suazilandia y Mozambique.
In the Southern African Development Community, we have initialled a stepping-stone agreement with Botswana, Lesotho, Swaziland and Mozambique.
SpanishPara finalizar, espero que esta Directiva sirva como trampolín para una propuesta global relativa a las emisiones de CO2 de los vehículos industriales.
To conclude, I hope that this directive will serve as a stepping stone towards a comprehensive proposal on limiting CO2 emissions from commercial vehicles.
SpanishEl modelo social debería funcionar como una red de seguridad, o un trampolín, para los ciudadanos que no pueden trabajar a causa de dificultades temporales, senilidad o enfermedad.
   – Ladies and gentlemen, experience clearly shows that the European economic model is unsustainable, significantly so in fact.
SpanishLa compatibilidad con la OMC es el elemento fundamental de todos los acuerdos, sean éstos AAE plenos, acuerdos "trampolín" o acuerdos referidos únicamente al comercio de bienes.
WTO compatibility is the essential component of all agreements, whether they are full EPAs, stepping-stone agreements, or even goods-only deals.
SpanishHe citado numerosos nombres y países donde hemos rubricado recientemente acuerdos "trampolín" -y seguiremos haciéndolo- pero nuestro interés consiste verdaderamente en hallar soluciones.
I quoted many names and countries where we have recently initialled stepping-stone agreements, and we will continue doing so, but our interest is really in finding solutions.
SpanishEl trabajo temporal está muy bien reconocido como un trampolín al trabajo de plantilla para aquellos trabajadores que, por algún motivo, se han encontrado temporalmente fuera del mercado laboral.
Temporary work is widely and correctly recognised as a ladder back into permanent employment for those workers who for some reason have been temporarily out of the labour market.