ES

tributo {masculino}

volume_up
1. general
tributo (también: homenaje)
volume_up
testimonial {sustantivo} (tribute, gift)
2. finanzas
tributo (también: impuestos, gravamen)
volume_up
tax {sustantivo}
También se requiere imponer tributos bastantes altos al anhídrido carbónico.
It also requires a very high carbon tax.
Además, es absolutamente necesario hacer una reforma tributaria ecológica, unida a una disminución de los tributos por el trabajo.
It is also absolutely essential to have an environmental tax reform linked to a reduction of tax on work.
También comparto la opinión sobre la armonización de las políticas fiscales y el canje de tributos, que implica que el impuesto al trabajo se reduce si el impuesto al medio ambiente aumenta.
I also share her views on harmonization of tax policy and switching the tax burden from labour to environment.
3. economía
tributo
volume_up
tribute {sustantivo} (tax)
En este sentido, ya he rendido un tributo personal al Comisario Verheugen.
I have already paid a personal tribute in this regard to Commissioner Verheugen.
El Primer Ministro rindió tributo al excepcional trabajo desempeñado por la policía.
The Prime Minister paid tribute to the outstanding job done by the police.
La secretaría anda muy escasa de personal, aunque debo rendir tributo a sus empleados.
The secretariat is severely understaffed, but again I have to pay tribute to its staff.
4. "precio"
tributo (también: precio, valor, tarifa)
volume_up
price {sustantivo}
that is the price of glory
El tributo de sangre que pagó el pueblo de Timor Oriental demuestra que en el Sahara Occidental se puede producir una cosa parecida.
The price paid in blood by the people of East Timor suggests that a similar crisis could occur in Western Sahara.
Ahora bien, sabemos que desafortunadamente será en términos de desempleo suplementario como se pagará el tributo de esta impotencia y del crecimiento mínimo.
We all know, more's the pity, that the price of this impotence and reduced growth will be higher unemployment.

Ejemplos de uso para "tributo" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishPor último, deseo rendir tributo a los ponentes, señores Méndez de Vigo y Corbett.
Lastly, I wish to pay tribute to the rapporteurs, Mr Méndez de Vigo and Mr Corbett.
SpanishEn este sentido, ya he rendido un tributo personal al Comisario Verheugen.
I have already paid a personal tribute in this regard to Commissioner Verheugen.
SpanishEl mayor tributo que puedo rendirle es el de continuar su labor y basarme en ella.
The greatest tribute I can pay him is to continue his work and build on it.
SpanishEste acuerdo constituye un importante logro y un tributo a todas las partes implicadas.
This agreement was a remarkable achievement and a tribute to all those concerned.
SpanishMe gustaría rendir tributo a sus muchos logros en nombre de los ciudadanos europeos.
I would like to pay tribute to his many achievements on behalf of European citizens.
SpanishEn este sentido, ya he rendido un tributo personal al Comisario Verheugen.
There is still work to be done, but a huge amount of work has already been achieved.
SpanishEl Primer Ministro rindió tributo al excepcional trabajo desempeñado por la policía.
The Prime Minister paid tribute to the outstanding job done by the police.
SpanishLa secretaría anda muy escasa de personal, aunque debo rendir tributo a sus empleados.
The secretariat is severely understaffed, but again I have to pay tribute to its staff.
SpanishHoy quiero rendir, no obstante, especial tributo a la labor del Parlamento Europeo.
Today, nonetheless, I want to pay a special tribute to the work of the European Parliament.
SpanishEste es un nuevo tributo que la mar se cobra a los profesionales europeos de la pesca.
European fishermen have, once again, paid their tribute to the sea.
SpanishQuiero rendir un tributo especial al propio Comisario y a su equipo.
I pay particular tribute to the Commissioner himself and to his team.
SpanishDeseo rendir tributo a la Sra. Gradin y desearle mucho éxito, tanto si vuelve como si no.
I wish to pay tribute to Mrs Gradin and wish her every success, whether she comes back or not.
SpanishA este respecto quiero rendir tributo a la labor del Sr. Mitchell, que está con nosotros esta mañana.
I pay tribute to the work of Mr Mitchell, who is here this morning, in that respect.
SpanishLa secretaría anda muy escasa de personal, aunque debo rendir tributo a sus empleados.
Only this way can we be sure to build a Europe for citizens and with them, rather than without them.
SpanishYo quiero rendir tributo desde aquí a Jan Mulder por la manera en que ha abordado estos problemas.
I would like to pay tribute to Jan Mulder for the way in which he tackled these problems.
Spanish(NL) Yo también deseo rendir tributo a la ponente y al modo en que ha elaborado el informe.
(NL) I also want to pay tribute to the rapporteur and the way in which she has drawn up this report.
SpanishAhora que se retira, rindamos tributo a este respecto al Presidente George W.
As he goes into retirement, let us salute the record of President George W. Bush as far as that is concerned.
SpanishPor lo tanto, quiero rendir tributo al ponente, el Sr. Di Lello Finuoli, por presentar estas enmiendas.
I therefore pay tribute to the rapporteur Mr Di Lello Finuoli, who tabled these amendments.
Spanish... la Conferencia de Presidentes decidirá en su próxima reunión qué forma adoptará este tributo.
... the Conference of Presidents will decide at its next meeting what form that tribute will take.
SpanishCon estas observaciones quisiera rendir tributo a su memoria.
I would like these remarks to be taken as honouring her memory.