ES trozo
volume_up
{masculino}

trozo (también: bulto, pieza, pedazo, zocotroco)
volume_up
piece {sustantivo}
Es una locura absoluta esperar algo de un trozo de papel firmado por Putin.
It is absolute madness to expect anything from a piece of paper signed by Putin.
Pero no debemos confundir la actitud de blandir un trozo de papel con una paz verdadera.
But we must not mistake a waved piece of paper for a proper peace.
He traído un trozo de este telón de acero al Parlamento, como he hecho en muchas otras ocasiones.
I have brought in a piece of this iron curtain to Parliament - as I have many other times.
trozo
volume_up
bit {sustantivo} (fragment, scrap)
Un amor así, a trozos, pierde hondura, espontaneidad y poesía.
Thus a love given "in bits" loses its depth, spontaneity and poetry.
Así, a pesar de que la Constitución europea fue rechazada en referendo en Francia y los Países Bajos, se afana por hacerla pasar a trozos.
Therefore, even though the European Constitution was rejected by referendum in France and the Netherlands, this breed of politician is still doing its utmost to try to get it through bit by bit.
trozo
volume_up
cut {sustantivo} (piece)
Los sectores son como un " trozo de tarta " cuyas puntas llegan hasta la mitad de la tarta.
Sectors look like " perfectly cut pieces of pie ".
can you cut me another piece?
she cut me a piece of melon
trozo
volume_up
extract {sustantivo} (excerpt)
trozo
volume_up
fragment {sustantivo} (broken piece)
trozo
volume_up
gobbet {sustantivo} [coloq.] (of poetry, prose)
trozo (también: pedazo)
volume_up
hunk {sustantivo} (chunk)
trozo
volume_up
length {sustantivo} (of wood, pipe)
a length of rubber tubing
trozo (también: pedazo)
volume_up
lump {sustantivo} (of coal, iron, clay, cheese)
Tendríamos un texto parecido a un trozo de gruyere, lleno de agujeros, que solo puede estar más cerca de la verdad, dado el contenido de este informe.
We will have a text that is like a lump of Gruyere, that is full of holes, which can only be closer to the truth given the content of this report.
trozo (también: recorte)
volume_up
offcut {sustantivo} (of leather fabric, paper, wood)
trozo
volume_up
passage {sustantivo} (extract)
En el trozo arriba mencionado, junto al nombre de cada patriarca aparece la expresión « Dios de... », para significar que cada uno de ellos hacía la experiencia de Dios.
In the above-cited passage, the recurrent expression “the God of...” denotes that each of the patriarchs had his own personal experience of God.
trozo (también: tira)
volume_up
shred {sustantivo} (of paper, fabric)
trozo (también: pedazo)
volume_up
slab {sustantivo} (of cake, bread)
trozo (también: pedazo)
volume_up
slice {sustantivo} (of cake)
to save a slice for me, save me a slice
Podemos asegurar que en Europa tenemos un trozo de este pastel y todos los que estén implicados se beneficiarán.
We can make sure that in Europe, we have a slice of this cake and everyone involved will benefit.
Y entre éstas, el trozo más grande de la tarta se lo ha llevado la empresa Lenzing con 10 millones de ecus, lo que representa el 30 % de las ayudas que se conceden anualmente.
The largest slice of the cake, ECU 10m, has gone to the Lenzing company; this represents 30 % of a year's promotion funds.
trozo (también: pedazo)
volume_up
slice {sustantivo} (of cheese)
to save a slice for me, save me a slice
Podemos asegurar que en Europa tenemos un trozo de este pastel y todos los que estén implicados se beneficiarán.
We can make sure that in Europe, we have a slice of this cake and everyone involved will benefit.
Y entre éstas, el trozo más grande de la tarta se lo ha llevado la empresa Lenzing con 10 millones de ecus, lo que representa el 30 % de las ayudas que se conceden anualmente.
The largest slice of the cake, ECU 10m, has gone to the Lenzing company; this represents 30 % of a year's promotion funds.
trozo (también: fragmento)
volume_up
snippet {sustantivo} (of conversation)

Ejemplos de uso para "trozo" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishResultó que este acuerdo solo era un trozo de papel.
This agreement turned out to be a mere scrap of paper.
Spanishpruebe el producto en un pequeño trozo de tela
test the product on a small patch of material
SpanishEn la actualidad, basta con gestionar un trozo de tierra de acuerdo con las buenas prácticas agrícolas y medioambientales.
It is sufficient today to manage an area of land in accordance with good agricultural and environmental practice.
SpanishEl apoyo tiene que ser proporcional al trozo de tierra que se use para el cultivo y al valor de la producción del vino.
Support must be proportionate to the area of land being used for wine cultivation, and to the value of wine production.
SpanishEsta paz, esta democracia no pueden instaurarse en un trozo de Europa, deben implantarse sobre el conjunto de Europa.
Peace and democracy cannot be established within just one part of Europe, they must be established throughout the whole of Europe.
Spanishmiel con un trozo de panal
SpanishEl ponente ofrece un trozo de esta producción al calificar desfavorablemente, con razón, el actual modelo económico como de desarrollo sostenible.
The rapporteur provides some of this service by rightly identifying the present economic model as detrimental to sustainable development.
SpanishAquí, en la práctica, es como si se diera dinero al primero que lo toma entre mucha gente amontonada, sedienta y hambrienta que espera un trozo de pan.
Here, in practice, it is as if money were being given to the first takers out of a crowd of parched, starving people begging for a crust of bread.
SpanishVista así, la creación de una comunicación europea por satélite es, si ustedes lo quieren, un trozo de desmilitarización de los sistemas actuales.
From this point of view the creation of a European satellite-supported communications system could be regarded as a demilitarization of the current technology.
Spanish.– El informe sobre Iraq expresa los esfuerzos de la Unión Europea por crear condiciones previas para conseguir un trozo mayor del pastel cuando la zona se reparta.
   .– The report on Iraq expresses the EU's efforts to create preconditions so that it will have a larger portion when the area is shared out.
SpanishEn un punto es oportuna la nostalgia: queremos reservarnos un pequeño trozo de historia de Europa.
On one point, there is a need for nostalgia: we want to maintain a small part of the history of Europe and keep historic railway lines in their original state.
SpanishSi así lo desean, soy un representante de una región que hace diez años representaba ya un trozo de ampliación hacia el Este -yo también vivía al otro lado del telón de acero.
You might say that I represent a region which, ten years ago, represented a good part of enlargement to the east - I too lived on the other side of the Iron Curtain.
SpanishCualquiera que incendiara un trozo de bosque y pusiera una cabaña encima podía tener la certeza de que no habría vuelta atrás; de hecho, su acción quedaría legalizada tras dicha acción.
Anyone who burned a section of forest and put a cabin on it could be certain that there would be no comeback; indeed, his action would be legalised after the fact.
SpanishSegún la mayoría del Parlamento Europeo, todos los distintos grupos de interés en la política regional, el sector pesquero y el agrícola deben recibir un trozo de la tarta de la UE.
According to the majority in the European Parliament, all the different interest groups within regional politics, the fisheries sector and agriculture must get a share of the EU's pie.
SpanishAlgunos Estados miembros parecen haber ido a las negociaciones con unas cuentas hechas en un trozo de papel y se negaron a comprometerse en modo alguno a fijarse ninguna meta realista.
Some Member States seem to have gone into the negotiations with a few calculations on the back of an envelope and refused to compromise in any way to set themselves any realistic targets.