Cómo se dice "unicidad" en inglés

ES

"unicidad" en inglés

ES

unicidad {femenino}

volume_up
1. "de un producto, fenómeno", formal
unicidad (también: singularidad, originalidad)
La unicidad de Cristo garantiza también novedad y renovación en todos los periodos de la historia.
The uniqueness of Christ also guarantees novelties and renewal in all the periods of history.
Considera la clonación de seres humanos como infrahumano e incompatible con la unicidad humana.
It considers the cloning of humans as degrading, and contrary to human uniqueness.
Every human being has the right to uniqueness.

Ejemplos de uso para "unicidad" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishUna unicidad de esta naturaleza requiere algo más que la propuesta autoridad.
Such an overall solution requires more than the proposed food authority.
Spanishesponsal con Dios en la unicidad del amor y sin interferencias indebidas
the nuptial relationship with God in the exclusiveness of love and without
SpanishConsidera la clonación de seres humanos como infrahumano e incompatible con la unicidad humana.
It considers the cloning of humans as degrading, and contrary to human uniqueness.
SpanishLa unicidad de Cristo garantiza también novedad y renovación en todos los periodos de la historia.
The uniqueness of Christ also guarantees novelties and renewal in all the periods of history.
SpanishDe aquí, la singularidad y unicidad de su lugar en el misterio de Cristo.
exceptional and unique. Hence also the singularity and uniqueness of her place in the mystery of Christ.
SpanishCreemos que no se puede romper la unicidad del Parlamento.
We do not believe the unity of Parliament can be broken.
Spanish¿Dónde están, pues, nuestros sacrosantos principios de universalidad, indivisibilidad y unicidad del derecho?
So what has become of our sacrosanct principle that the law shall be universal, indivisible and unique?
SpanishPero precisamente esta unicidad se presenta, de algún modo, como la mejor "garantía" de una "multiplicidad" espiritual.
But precisely this uniqueness serves in some way as the best "guarantee" of a spiritual "multiplicity".
SpanishToda persona tiene derecho a su unicidad.
SpanishContamos con los principios: la unicidad del mercado, la solidaridad financiera y la preferencia comunitaria, que puede renovarse.
We already have the principles in the form of the single market, financial solidarity and the Community preference, which may be renewed.
Spanishenriquecerlo con profunda humanidad y de inserirlo activamente con su unicidad e irrepetibilidad en el tejido de la sociedad.
conscious of his personal dignity, enriching him with deep humanity and actively placing him, in his uniqueness and unrepeatability, within the fabric of society.
SpanishSeñora Presidenta, como es sabido la Política Agrícola Común se basa en tres principios: unicidad del mercado, preferencia comunitaria y solidaridad financiera.
Madam President, as is well known, the CAP is based on three principles: the unified market, Community preference and financial solidarity.
SpanishDe este modo, se ha asegurado, por una parte, la unicidad y, por otra, la diferencia específica del servicio que la Secretaría de Estado está llamada a ofrecer al Papa.
This guaranteed both unity of purpose and the specificity required in the service which the Secretariat of State is called to offer the Pope.
SpanishEnfoca al hombre desde la perspectiva de aquello que le define como ser humano y le ayuda a tomar conciencia de su dignidad, su unicidad, su libertad y su igualdad con todas las demás personas.
It appeals to everything which makes man a human being and which makes him aware of his dignity, uniqueness, freedom and equality with other men.
SpanishSi bien en teoría la creación del puesto con doble función de Alta Representante parece acertada, en la práctica, dada su unicidad, genera problemas imprevistos por los autores del Tratado.
While, in theory, the creation of the High Representative's double-hatted position looks good, in practice, given its 'uniqueness', it creates problems unforeseen by the authors of the treaty.