Cómo se dice "usanza" en inglés

ES

"usanza" en inglés

EN

ES usanza
volume_up
{femenino}

usanza (también: acepción)
volume_up
usage {sustantivo}

Sinónimos (español) para "usanza":

usanza

Ejemplos de uso para "usanza" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishLo que se requiere es un poco más de esa voluntad política interesada a la vieja usanza.
What is required is a bit more of that old-fashioned commodity - political will.
SpanishDe hecho era la última oportunidad antes del REACH para prohibir los productos químicos a la vieja usanza.
This was, in fact, the last chance before REACH to ban chemicals in the old-fashioned way.
SpanishSencillamente, el carácter efímero del capital no permitiría este tipo de política a la antigua usanza.
Rapidly dwindling capital resources simply will not sustain this sort of old-fashioned policy.
SpanishPor eso mismo resulta difícil resistir a la tentación de seguir utilizando harinas animales de carne y hueso a la antigua usanza.
This is why there remains a great temptation to continue to use animal and bone meal in the traditional way.
SpanishLo irónico de todo es que Kate y yo charlamos a la "vieja usanza", por teléfono, a pesar de que vivimos en la misma ciudad.
The ironic thing is that Kate and I chatted the "old-fashioned" way—by telephone, even though we were in the same city.
SpanishY deberemos evitar volver a tropezar en la regulación a la vieja usanza, que reprime la iniciativa individual y el espíritu de empresa.
But we must avoid lurching back into the old-style regulation, stifling individual initiative and enterprise.
Spanishnos gusta hacer las cosas a la antigua usanza
Spanishbailes tradicionales a la antigua usanza
Spanisha la mejor usanza irlandesa
Spanishvestidos a la usanza india
Spanishvestidos a la usanza india
SpanishEn realidad, parece como si el loable espíritu de autosacrificio en los países de la UE se hubiera convertido en un proteccionismo comunitario a la antigua usanza.
In actual fact, it looks as if the great spirit of self-sacrifice in the EU countries has been converted into old-style EU protectionism.
SpanishÉstos serán los sectores en los que más crecerá el empleo en el siglo XXI, y crearán muchos más puestos de trabajo que la ingeniería pesada a la vieja usanza.
These will be the major growth sectors for employment in the 21st century, creating far more employment opportunities than old-style, heavy engineering.
SpanishUna regulación a la antigua usanza, protectora desde arriba, sencillamente no funciona con los nuevos servicios, por lo que la Comisión ofrece como solución la autorregulación.
The old, paternal-style control from on high simply will not work with the new services, and the Commission suggests self-regulation as a solution to the problem.