Cómo se dice "uzbekas" en inglés

ES

"uzbekas" en inglés

volume_up
uzbekas {adj. f pl}
ES

uzbekas {adjetivo femenino plural}

volume_up
Su misión no se pudo llevar a cabo debido a que las autoridades uzbekas le negaron el visado.
His mission had to be aborted because the Uzbek authorities refused to grant him a visa.
Mantendremos la presión sobre las autoridades uzbekas para instituir las reformas necesarias y establecer una sociedad democrática.
We will keep up the pressure on the Uzbek authorities to institute necessary reforms and establish a democratic society.
Las autoridades uzbekas deben aceptar nuestra visita a Andizhán y la celebración de reuniones con representantes de los medios, la oposición y ONG.
The Uzbek authorities must agree to our visit to Andijan, and to meetings with representatives of the media, the opposition and NGOs.
uzbekas (también: uzbeko, uzbekos, uzbeka)

Ejemplos de uso para "uzbekas" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishSu misión no se pudo llevar a cabo debido a que las autoridades uzbekas le negaron el visado.
His mission had to be aborted because the Uzbek authorities refused to grant him a visa.
SpanishMantendremos la presión sobre las autoridades uzbekas para instituir las reformas necesarias y establecer una sociedad democrática.
We will keep up the pressure on the Uzbek authorities to institute necessary reforms and establish a democratic society.
SpanishParece existir la opinión de que, al exigir que se esclarezca la verdad, de alguna forma estamos tomando partido contra las autoridades uzbekas.
I should, of course, have acknowledged the presence of the Commissioner the last time I spoke, but I will this time.
SpanishLas autoridades uzbekas deben aceptar nuestra visita a Andizhán y la celebración de reuniones con representantes de los medios, la oposición y ONG.
The Uzbek authorities must agree to our visit to Andijan, and to meetings with representatives of the media, the opposition and NGOs.
SpanishParece existir la opinión de que, al exigir que se esclarezca la verdad, de alguna forma estamos tomando partido contra las autoridades uzbekas.
There seems to be a view that, by asking for the truth to be established, we are in some way taking sides against the Uzbek authorities.
SpanishEn función de la respuesta de las autoridades uzbekas y de los resultados de una posible investigación, el Consejo tomará las medidas pertinentes.
The Council will take appropriate measures in the light of the reply from the Uzbek authorities and the results of the possible inquiry.
SpanishEs esencial que las autoridades uzbekas autoricen de forma inmediata una investigación internacional totalmente independiente en torno a los recientes sucesos.
It is essential that the Uzbek authorities immediately allow a full independent international inquiry into the recent events.
SpanishSeñor Presidente, tenemos que seguir cooperando con las autoridades uzbekas si pretendemos impulsar alguna reforma en el ámbito de los derechos humanos y la democracia.
I am convinced that the exceptionally complex state of affairs cannot be attributed simply to terrorism or religious fundamentalism.
SpanishSeñor Presidente, tenemos que seguir cooperando con las autoridades uzbekas si pretendemos impulsar alguna reforma en el ámbito de los derechos humanos y la democracia.
Mr President, we need to remain engaged with the Uzbek authorities if we are to seek reforms in the areas of human rights and democracy.
SpanishEl Consejo pide encarecidamente a las autoridades uzbekas que respeten sus compromisos internacionales a favor de la democracia, el Estado de Derecho y los derechos humanos.
The Council urged the Uzbek authorities to comply with their international obligations in terms of democracy, the rule of law and human rights.
SpanishPuesto que en el país viven grandes comunidades rusas y uzbekas, si los enfrentamientos interétnicos continúan, la estabilidad de toda la región se vería afectada.
Given that large Russian and Uzbek communities live in this country, if interethnic clashes continue, the stability of the whole region will be affected.
SpanishLas autoridades uzbekas han rechazado las peticiones internacionales de realizar una investigación independiente y no se ha llevado a cabo ninguna investigación creíble de los asesinatos.
The Uzbek authorities have rejected international demands for an independent enquiry and no credible investigation of the killings has taken place.
SpanishEl 23 de mayo de 2005, adoptó unas conclusiones sobre la situación en el este de Uzbekistán con las que envía un mensaje urgente, claro y pertinente a las autoridades uzbekas.
On 23 May 2005, it adopted conclusions on the situation in eastern Uzbekistan. These conclusions sent an urgent, clear and relevant message to the Uzbek authorities.
SpanishAdemás, el Consejo subraya la necesidad de tratar las causas fundamentales de la inestabilidad en el país mediante reformas internas profundas, que deben poner en práctica las autoridades uzbekas.
Additionally, the Council stressed the need to deal with the underlying causes of instability in the country through in-depth internal reforms to be implemented by the Uzbek authorities.