ES vaga
volume_up
{femenino}

vaga (también: vago)
volume_up
bum {sustantivo} [coloq.] (worthless person)
volume_up
deadbeat {sustantivo} [coloq.] (lazy person)
vaga (también: vago, flojo, manta, floja)
volume_up
dosser {sustantivo} [GB] [coloq.] (idler)
vaga (también: holgazán, haragán, vago, flojo)
volume_up
idler {sustantivo}
vaga (también: haragán, vago, flojo, floja)
volume_up
layabout {sustantivo} [GB] [coloq.]
vaga (también: haragán, gandul, vago, flojo)
volume_up
lazybones {sustantivo} [coloq.]
vaga (también: holgazán, haragán, holgazana, vago)
volume_up
loafer {sustantivo} (person)
vaga (también: vago)
volume_up
piss artist {sustantivo} [GB] [vulg.] (time waster)
vaga (también: haragán, vago, haragana)
volume_up
shirker {sustantivo}
vaga (también: haragán, vago, haragana, capeador)
volume_up
skiver {sustantivo} [GB] [coloq.]
vaga (también: vago, flojo, floja, remolón)
volume_up
slacker {sustantivo} [coloq.]
vaga (también: vago, dejado, dejada, atorrante)
volume_up
slob {sustantivo} [coloq.]
vaga (también: vago)
volume_up
waster {sustantivo}

Ejemplos de uso para "vaga" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishHasta ahora sólo tenemos una noción muy vaga de lo que esto podría representar.
So far, we have only the vaguest outline of what that might represent.
SpanishHasta ahora sólo tenemos una noción muy vaga de lo que esto podría representar.
So far, we only have the vaguest outline of what that might look like.
SpanishEsta formulación es demasiado vaga, pues el problema va mucho más allá de las lenguas.
This formulation is too weak: since then it has become a question of much more than languages.
SpanishLa descripción de estas posibles circunstancias es bastante vaga.
But change there has not just been economic, but also political.
SpanishAunque debo señalar que la imagen que brinda hoy en día la actuación de la Unión es bastante vaga.
But I must also say that the image at present being created by the Union's activities is rather blurred.
Spanishme dio una explicación muy vaga de lo que había sucedido
she only explained very vaguely what had happened
SpanishAhora están regulados de forma relativamente vaga.
They are now relatively weakly regulated.
SpanishPero eso significa también que podemos eliminar la vaga dimensión y fragmentación entre la izquierda y la derecha en política.
I am in favour of earmarking; we should be able to admit to this in this Chamber, and I am the first to do so.
SpanishConsideraciones de vaga conveniencia, mal explicadas y traídas por los pelos conducen a su conclusión precipitada y chapucera.
Far-fetched and poorly explained considerations of questionable relevance lead to a hasty and slipshod conclusion.
SpanishTambién de parte de ella obtuve una respuesta vaga.
I put the same question to the Commission and Commissioner Bjerregaard yesterday, and I got an evasive answer from her.
SpanishEn realidad, gran número de patentes concedidas no son más que una vaga descripción de un proceso lógico.
I have the impression that we are witnessing a growing trend towards generic patents, precisely in order to make the claims as broad as possible.
SpanishComo primer intento, este informe es importante, pero hay muchas cosas que considera solo a medias o de forma demasiado vaga.
As a first attempt, this report is important, but there are many things that it considers only half-heartedly or too vaguely.
SpanishPero eso significa también que podemos eliminar la vaga dimensión y fragmentación entre la izquierda y la derecha en política.
This also means, though, that we can eliminate the noncommittal dimension and fragmentation to the left and right in policy.
Spanishestá redactado de forma tan vaga que …
SpanishEsto se debe en parte a la redacción a veces intencionadamente vaga y oscura del Convenio, cuya finalidad simple era garantizar que este entrara en vigor en 1998.
This gives credence to the notion that the directive will function within very different legal systems.
SpanishSu definición es vaga.
SpanishTambién considero que su intervención da una indicación muy vaga de los incentivos que podrían existir, tanto en el plano europeo como nacional.
I also find that your speech gives too little indication of the incentives there could be both at European and at national level.
SpanishLa última vez que estuvo con nosotros en la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios se manifestó de manera bastante vaga sobre Alemania.
The last time you appeared before us in the Committee on Economic and Monetary Affairs, the opinions you expressed on Germany were quite opaque.
SpanishLa idea de instaurar un plan de acción a favor de los países menos desarrollados, en el cual se incluiría también esta medida, nos parece desgraciadamente mucho más vaga.
Regrettably the idea of proposing an action plan for the least developed countries, which would also include this measure, is a very informal one.
SpanishSabemos que queremos compartir las mejores prácticas, pero seguimos teniendo una posición muy vaga con respecto a la política de integración.
I was immediately struck by something on page 5, where as regards the form of future European legislation with a view to the planned harmonisation, three proposals have been made.