Cómo se dice "venir a" en inglés

ES

"venir a" en inglés

ES venir a
volume_up
{verbo}

Señor Hahn, le invito a venir a Maastricht -no está muy lejos de su casa-.
Mr Hahn, I invite you to come to Maastricht - it is not very far for you to come.
Pero cuanto más fácil sea para ellos venir a Europa, más vendrán.
But the easier we make it for them to come to Europe, the more will come.
ellos no vacilaron, a pesar de los años y la distancia, en venir a Roma
despite their years and the distance, to come to Rome to celebrate their Golden

Traducciones similares para venir a en inglés

venir verbo
A sustantivo
English
a sustantivo
English
a preposición

Ejemplos de uso para "venir a" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishLas mejoras fundamentales en este sector no van a venir sólo de una medida.
Fundamental improvements in this sector will not result from just one measure.
SpanishSeñor Presidente, gracias por venir a escucharnos debatir sobre SOCRATES de nuevo.
Mr President, thank you for coming to listen to us debate Socrates again.
SpanishSin embargo, puesto que está en prisión, no ha podido venir a recogerlo en persona.
Since he is in prison, however, he was unable to receive it in person.
SpanishRecientemente, su Presidenta Mary Robinson encontró tiempo para venir a visitar Escocia.
Recently your President Mary Robinson came and made time to visit Scotland.
SpanishDebemos darles otra opción: la opción de venir a estudiar a universidades europeas.
We have to give them another option: the option of coming to study at European universities.
SpanishCreo que se debería estar mejor preparado antes de venir aquí a contestar preguntas.
Indeed, I think one might have been better informed before coming here to answer questions.
SpanishDijo: "¿Y qué conocimiento puedo tener yo de lo que hacían [antes de venir a mí]?
They said, "Shall we believe in you, when the meanest follow you?
Spanish   – Señor Presidente, quiero dar las gracias al Presidente Prodi por venir hoy a esta Asamblea.
   Mr President I should like to thank President Prodi for coming here today.
SpanishEn efecto, el Estado de acogida no obliga al inmigrado a venir.
The truth is that the host State does not force the immigrants to move there.
SpanishPero hay que ser un poco sinceros y pensar en las consecuencias que van a venir.
But can we at least have the honesty to give some thought to the consequences of what is developing?
Spanish   – Señor Presidente, quiero dar las gracias al Presidente Prodi por venir hoy a esta Asamblea.
Mr President I should like to thank President Prodi for coming here today.
SpanishDuisenberg responde que está dispuesto a venir cada trimestre.
Furthermore, Mr Duisenberg replied that he would agree to meet the Committee once every quarter.
Spanishque hagan venir ante ti a todo mago de gran maestría."
They said, "Put him off a while, him and his brother, and send into the cities.
SpanishSi se reconociese en la UE podría a continuación hacer venir a su familia.
If this were to be recognised in the EU, she would then be able to bring her entire family to join her.
SpanishEstuve en la Cámara de los Comunes del Reino Unido dieciocho años antes de venir a esta Cámara.
I sat in the House of Commons in the United Kingdom for 18 years before coming into this Chamber.
Spanish¿Debe ahora venir el Parlamento a decir que todo es innecesario?
Should Parliament now go and say that it is all unnecessary?
Spanishgratitud por haber aceptado la invitación a venir aquí esta
Allow me to express my gratitude to you for having accepted the
Spanish(DE) Señor Presidente, muchas gracias por venir a La Haya.
(DE) Mr President, thank you very much for coming to The Hague.
SpanishEs importante para el sector, sobre todo en términos de consolidación de la aviación europea, porque va a venir mucho más.
In conclusion, I would like to reiterate my thanks to Vice-President De Palacio.
SpanishNo es tan grave que le invite la Reina o el Presidente Chirac, pero, por favor, no le invite a venir aquí.
It is not so bad for him to be invited by the Queen or by President Chirac but please, not here.