ES

verse {verbo reflexivo}

volume_up
Esto significa que una dirección URL debe verse como "microsoft.com" y no "207.46.19.30".
This means a URL should look like “microsoft.com” and not “207.46.19.30.”
Even a zombie alien deserves to look its best.
Sin embargo, opino que en el futuro también debe verse una verdadera competencia entre las diferentes modalidades de transporte.
But I believe that in future fair competition between different modes of transports must be looked at.
EN

verse {sustantivo}

volume_up
1. general
verse (también: line, rhyme, vers)
We hear that verse about an eye for an eye and a tooth for a tooth.
Escuchamos aquel verso del ojo por ojo y diente por diente.
This verse that I just quoted to you is the first time the word 'Aish' appears in the Bible.
Este verso que acabo de citar supone la primera aparición de la palabra "Aish" en la Biblia.
It brought to mind a verse by the poet Robert Burns:
Me trajo a la mente un verso del poeta Robert Burns:
I notice that when the crowd came to Jesus, Luke tells us that he welcomed them (verse 11).
Me he dado cuenta de que cuando la gente vino a Jesús, Lucas relata que les recibió (versículo 11).
I think I should point out something in the verses that Luke places before and after the feeding of the multitude.
Creo que debería resaltar algo en los versículos que Lucas pone antes y después de la alimentación de la multitud.
We have already given you the Seven Oft-Repeated (the verses of the first chapter of the Quran), and the mighty Quran.
Y, en verdad, te hemos dado siete de los [versículos] frecuentemente repetidos, y [así, hemos abierto ante ti] este sublime Qur’an:
verse (también: stanza, stave)
Not only the refrain, but even the verse was the same across the board, namely that credibility, confidence and transparency are necessary where these issues are concerned.
No solo el estribillo, sino incluso las estrofas eran las mismas en general, en concreto que la credibilidad, confianza y transparencia son necesarias en relación con estos temas.
verse (también: lay, song)
verse (también: poems)
volume_up
rimas {sustantivo} (composición)
verse
volume_up
V {f} [Esp.] (verso)
2. "poetry"
verse (también: piece, poem, poetry)
3. "short poem"
verse (también: rhyme, rhyme scheme)

Ejemplos de uso para "verse" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishEste último sólo podrá verse favorecido mediante la solución de dicho conflicto.
Such economic development can only benefit from the resolution of the conflict.
SpanishAl Grupo del PPE-DE le gustaría verse reflejado en las actuaciones de la Comisión.
The PPE-DE Group would like to see itself reflected in the Commission's actions.
SpanishEl camino es largo, el camino es muy largo, pero la meta final ya comienza a verse.
We have a very long way to go, but we can see the light at the end of the tunnel.
SpanishLa privacidad no debería verse amenazada, como ocurre en el informe Harbour.
Privacy should not be compromised as happened in the case of the Harbour Report.
SpanishAlgunos puntos de la propuesta de la Comisión pueden verse como algo positivo.
A number of points of the Commission proposal can be seen in a positive light.
SpanishNo es esto lo que tendría que verse en un informe ante el Parlamento Europeo.
This is not what should necessarily be happening in a European Parliament report.
SpanishOtro argumento es que la pesca de bajura local suele verse afectada de forma negativa.
A further argument is that local inshore fishing is usually adversely affected.
SpanishPor un lado, quieren verse plenamente compensados por el daño que se les ha causado.
On the other hand, they want to be fully compensated for the damage caused to them.
SpanishComo puede verse, la elección del señor Diamandouros fue una decisión fabulosa.
As can be seen, the selection of Mr Diamandouros was a very good decision.
SpanishEl sector de hierbas y especias podría incluso verse barrido del mercado europeo.
The herbs and spices industry could even be wiped off the European market.
SpanishEstas empresas responsables no deben verse obligadas de nuevo a pagar por los demás.
These responsible companies cannot now be allowed to pick up the bill again.
SpanishNo debería verse como un consejo elitista, un pequeño grupo que sermonea a los demás.
It should not be seen as an elitist council, a small group preaching to the others.
SpanishMi voto tampoco debería verse como un apoyo al "chollo de los subsidios" de la UE.
My vote should not be perceived as support for the EU's 'subsidy gravy train', either.
SpanishEste objetivo puede verse frustrado por el acuerdo de asociación bilateral con Brasil.
This objective is thwarted by the bilateral strategic partnership with Brazil.
SpanishAdemás, las propias estructuras de la Unión Europea necesitan verse reforzadas.
In addition, the European Union's own structures need to be strengthened.
SpanishEs una buena intención que esperemos pueda verse pronto refrendada por los hechos.
These are good intentions which we hope to see shortly reflected in deeds.
SpanishEn este caso, la posibilidad de aplicar el reglamento suele verse restringida.
Here, the possibility of implementing the regulation is often restricted.
SpanishLos contenidos y logros de este Tratado pueden verse en detalle, y no son pocos.
The contents and achievements of this Treaty can be seen in detail, and few they are not!
SpanishLa misión también puede verse como un ejercicio eficaz de prevención de conflictos.
The mission can also be seen as an efficient conflict-prevention exercise.
SpanishLa recuperación debería verse favorecida gracias a varios cambios positivos.
Several positive trends are likely to have a beneficial effect on recovery.